"les conditions d'octroi d'" - Traduction Français en Arabe

    • التي يتاح بها
        
    • شروط منح
        
    La Suisse devrait aussi préciser les conditions d'octroi d'autorisations de séjour pour cas de rigueur graves aux victimes de la traite des êtres humains. UN وينبغي أن تحدد سويسرا أيضاً شروط منح رخص الإقامة في حالة المعاناة الشخصية الشديدة لضحايا الاتجار بالبشر.
    les conditions d'octroi d'une licence à un journal, énoncées à l'article 25 de la loi sur la presse, sont les suivantes: UN شروط منح الترخيص للصحف نصت عليها المادة 25 من القانون وهي كالآتي:
    A remarquer que la législation actuelle ne prévoit plus la possibilité de se faire rembourser des cotisations à l'assurance pension, du moins pas avant l'âge de 65 ans et dans ce cas, uniquement si les conditions d'octroi d'une pension ne sont pas remplies. UN ويلاحظ أن التشريع الحالي لا يقضي بإمكانية سداد حصص تأمين المعاش قبل سن الخامسة والستين على الأقل، وفي هذه الحالة وحدها إذا كانت شروط منح المعاش غير مستوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus