"les coordonnées" - Traduction Français en Arabe

    • الإحداثيات
        
    • الاحداثيات
        
    • إحداثيات القطاع
        
    • بيانات الاتصال
        
    • تفاصيل الاتصال
        
    • والإحداثيات
        
    • الأحداثيات
        
    • معلومات الاتصال
        
    • إحداثيّات
        
    • بتفاصيل
        
    • وإحداثيات
        
    • بإحداثيات
        
    • الإحداثيّات
        
    • وقدمت إحداثيات
        
    • وعناوين
        
    Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées. UN ينبغي الإشارة إلى الإحداثيات الجغرافية، إذا كانت معروفة.
    Le pilote était en train de donner les coordonnées quand la transmission a été interrompue. Open Subtitles كان الطيار في وسط عملية تحديد الإحداثيات قبل أن ينقطع الإتصال معها
    Je prépare les coordonnées pour les orbites 9 à 10. Open Subtitles لاتقلق . سأعمل الإحداثيات لمدار تسعة إلى عشرة
    Il précise en outre que les coordonnées que la Commission aura établies constitueront la démarcation finale de la frontière internationale. UN ويذكر أيضا أن الاحداثيات التي تحددها اللجنة سوف تشكل التخطيط النهائي للحدود الدولية.
    b) les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    Une procédure analogue serait suivie à l'égard de tout État partie qui n'avait pas encore communiqué les coordonnées de ses experts gouvernementaux. UN وسوف يتبع إجراء مماثل بشأن الدولة الطرف التي لم ترسل بيانات الاتصال بخبرائها الحكوميين.
    C'est parce que tu n'as pas re-synchroniser les coordonnées correctement. Open Subtitles هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح
    Daryl était un analyste, si les coordonnées de sont toutes disposées. Open Subtitles داريل كان محللا ، لذلك يتم ترتيب جميع الإحداثيات.
    les coordonnées et l'emplacement général des secteurs visés par la demande sont indiqués à l'annexe au présent document. UN ويوضح مرفق هذه الوثيقة الإحداثيات الجغرافية والموقع العام للمنطقة المشمولة بالطلب.
    les coordonnées et l'emplacement général des secteurs visés par la demande figurent à l'annexe du présent document. UN وتبيَّن الإحداثيات والمكان العام للمنطقة المشمولة بالطلب في مرفق هذه الوثيقة.
    Le Comité s'est rendu par voie terrestre jusqu'à divers points situés le long de cette ligne pour corriger et vérifier les coordonnées géographiques. UN وزارت اللجنة عددا من النقاط على طول الخط عن طريق البر لتصحيح الإحداثيات الجغرافية والتحقق منها.
    L'entrepreneur chargé de l'élaboration du canevas planimétrique s'est efforcé de rectifier les images satellitaires pour les aligner sur les coordonnées terrain. UN وكان هدف المقاول المكلّف بمسح التحكّم الأرضي هو تصحيح الصور الساتلية لمواءمتها مع الإحداثيات الأرضية الفعلية.
    À ce jour, la FINUL n'est toujours pas en mesure de trouver un terrain d'entente permettant de commencer à mesurer les coordonnées du Tronçon no 4 d'ouvrir un nouveau tronçon. UN ولم تتمكن اليونيفيل حتى الآن من إيجاد أرضية مشتركة لبدء قياس الإحداثيات في القطاع 4 أو بدء العمل في قطاع جديد.
    les coordonnées géographiques des lignes de base utilisées pour calculer la limite des 350 milles marins doivent être les mêmes que celles qui ont été présentées au Secrétaire général. UN وتكون الاحداثيات الجغرافية لخطوط اﻷساس المستعملة لوضع حد اﻟ ٣٥٠ ميلا بحريا هي نفسها المودعة لدى اﻷمين العام.
    15. Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84). UN 15- ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    Donner les coordonnées des points de contact. Existe-t-il un réseau ou une association qui s'occupe de la condition de l'enfance dans la minorité? UN هل أنشئت شبكة أو منظمة للعمل على القضايا المتعلقة بأطفال الأقلية؟ يرجى ذكر بيانات الاتصال.
    On y trouve les coordonnées et le mandat de chaque PE et les entités dont il est membre. UN وتتيح معلومات عن تفاصيل الاتصال بكل شريك وعن مهامه وعضويته.
    La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées. UN وقال إن قاعدة البيانات تتيح تخزين الأسماء والإحداثيات الجغرافية والخرائط المسندة جغرافيا.
    Si vous voulez scanner, je peux vous donner les coordonnées. Open Subtitles إن كنتِ تريدين الفحص أستطيع أن أعطيكِ الأحداثيات
    les coordonnées du Conseil sud-africain des affaires spatiales sont les suivantes: UN وفيما يلي معلومات الاتصال بمجلس جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء:
    J'ai les coordonnées de où le sous-marin devrait être. Open Subtitles إنّ لديّ إحداثيّات للمكان المُمكن تواجد الغوّاصة فيه.
    :: Elle devrait communiquer à l'Organisation des Nations Unies les coordonnées des autorités centrales et notifier les langues acceptables pour les demandes d'entraide judiciaire. UN :: إشعار الأمم المتحدة بتفاصيل السلطة المركزية والصيغة اللغوية المقبولة في طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Une description des activités exécutées et les coordonnées des relevés topographiques figurent dans le rapport. UN وترد في التقرير قائمة بحجم العمل المنجز وإحداثيات خطوط المسح بأجهزة مقطورة في الأعماق.
    A entretenu des intelligences et pratiqué des manœuvres avec l'ennemi. Lui a procuré les coordonnées de positions militaires et civiles au Liban, ainsi que des informations sur des personnalités politiques. UN البرقشي التعامل مع العدو الإسرائيلي ومخابراته ودس الدسائس لديه وتزويده بإحداثيات عن مواقع عسكرية ومدنية في لبنان وإعطائه معلومات عن شخصيات سياسية وحزبية ودخول بلاد العدو
    La technique essaie de trouver des données géographiques pour déterminer les coordonnées exactes. Open Subtitles الفريق التقني يُحاول إستخراج البيانات الجيولوجية من تلك اللقطات لنرَ لو كنّا نستطيع تحديد الإحداثيّات الدقيقة.
    7. Wongué (plan d'eau stagnante empêchant l'accès au gisement; les coordonnées portent sur une zone située à proximité) UN 7 - وونغوى (يعوق تجمع من الماء الراكد الوصول إلى المستودع؛ وقدمت إحداثيات منطقة مجاورة)
    Il a demandé les coordonnées des familles des trois personnes, lesquelles ont fourni adresses et numéros de téléphone. UN وطلب من الرهائن إفادته بأرقام هاتف وعناوين أفراداً من أسرهم، وقدم الرهائن الثلاث 66 عنواناً ورقم هاتف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus