Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées. | UN | ينبغي الإشارة إلى الإحداثيات الجغرافية، إذا كانت معروفة. |
Le pilote était en train de donner les coordonnées quand la transmission a été interrompue. | Open Subtitles | كان الطيار في وسط عملية تحديد الإحداثيات قبل أن ينقطع الإتصال معها |
Je prépare les coordonnées pour les orbites 9 à 10. | Open Subtitles | لاتقلق . سأعمل الإحداثيات لمدار تسعة إلى عشرة |
Il précise en outre que les coordonnées que la Commission aura établies constitueront la démarcation finale de la frontière internationale. | UN | ويذكر أيضا أن الاحداثيات التي تحددها اللجنة سوف تشكل التخطيط النهائي للحدود الدولية. |
b) les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; | UN | (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛ |
Une procédure analogue serait suivie à l'égard de tout État partie qui n'avait pas encore communiqué les coordonnées de ses experts gouvernementaux. | UN | وسوف يتبع إجراء مماثل بشأن الدولة الطرف التي لم ترسل بيانات الاتصال بخبرائها الحكوميين. |
C'est parce que tu n'as pas re-synchroniser les coordonnées correctement. | Open Subtitles | هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح |
Daryl était un analyste, si les coordonnées de sont toutes disposées. | Open Subtitles | داريل كان محللا ، لذلك يتم ترتيب جميع الإحداثيات. |
les coordonnées et l'emplacement général des secteurs visés par la demande sont indiqués à l'annexe au présent document. | UN | ويوضح مرفق هذه الوثيقة الإحداثيات الجغرافية والموقع العام للمنطقة المشمولة بالطلب. |
les coordonnées et l'emplacement général des secteurs visés par la demande figurent à l'annexe du présent document. | UN | وتبيَّن الإحداثيات والمكان العام للمنطقة المشمولة بالطلب في مرفق هذه الوثيقة. |
Le Comité s'est rendu par voie terrestre jusqu'à divers points situés le long de cette ligne pour corriger et vérifier les coordonnées géographiques. | UN | وزارت اللجنة عددا من النقاط على طول الخط عن طريق البر لتصحيح الإحداثيات الجغرافية والتحقق منها. |
L'entrepreneur chargé de l'élaboration du canevas planimétrique s'est efforcé de rectifier les images satellitaires pour les aligner sur les coordonnées terrain. | UN | وكان هدف المقاول المكلّف بمسح التحكّم الأرضي هو تصحيح الصور الساتلية لمواءمتها مع الإحداثيات الأرضية الفعلية. |
À ce jour, la FINUL n'est toujours pas en mesure de trouver un terrain d'entente permettant de commencer à mesurer les coordonnées du Tronçon no 4 d'ouvrir un nouveau tronçon. | UN | ولم تتمكن اليونيفيل حتى الآن من إيجاد أرضية مشتركة لبدء قياس الإحداثيات في القطاع 4 أو بدء العمل في قطاع جديد. |
les coordonnées géographiques des lignes de base utilisées pour calculer la limite des 350 milles marins doivent être les mêmes que celles qui ont été présentées au Secrétaire général. | UN | وتكون الاحداثيات الجغرافية لخطوط اﻷساس المستعملة لوضع حد اﻟ ٣٥٠ ميلا بحريا هي نفسها المودعة لدى اﻷمين العام. |
15. Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84). | UN | 15- ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84). |
Donner les coordonnées des points de contact. Existe-t-il un réseau ou une association qui s'occupe de la condition de l'enfance dans la minorité? | UN | هل أنشئت شبكة أو منظمة للعمل على القضايا المتعلقة بأطفال الأقلية؟ يرجى ذكر بيانات الاتصال. |
On y trouve les coordonnées et le mandat de chaque PE et les entités dont il est membre. | UN | وتتيح معلومات عن تفاصيل الاتصال بكل شريك وعن مهامه وعضويته. |
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées. | UN | وقال إن قاعدة البيانات تتيح تخزين الأسماء والإحداثيات الجغرافية والخرائط المسندة جغرافيا. |
Si vous voulez scanner, je peux vous donner les coordonnées. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين الفحص أستطيع أن أعطيكِ الأحداثيات |
les coordonnées du Conseil sud-africain des affaires spatiales sont les suivantes: | UN | وفيما يلي معلومات الاتصال بمجلس جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء: |
J'ai les coordonnées de où le sous-marin devrait être. | Open Subtitles | إنّ لديّ إحداثيّات للمكان المُمكن تواجد الغوّاصة فيه. |
:: Elle devrait communiquer à l'Organisation des Nations Unies les coordonnées des autorités centrales et notifier les langues acceptables pour les demandes d'entraide judiciaire. | UN | :: إشعار الأمم المتحدة بتفاصيل السلطة المركزية والصيغة اللغوية المقبولة في طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
Une description des activités exécutées et les coordonnées des relevés topographiques figurent dans le rapport. | UN | وترد في التقرير قائمة بحجم العمل المنجز وإحداثيات خطوط المسح بأجهزة مقطورة في الأعماق. |
A entretenu des intelligences et pratiqué des manœuvres avec l'ennemi. Lui a procuré les coordonnées de positions militaires et civiles au Liban, ainsi que des informations sur des personnalités politiques. | UN | البرقشي التعامل مع العدو الإسرائيلي ومخابراته ودس الدسائس لديه وتزويده بإحداثيات عن مواقع عسكرية ومدنية في لبنان وإعطائه معلومات عن شخصيات سياسية وحزبية ودخول بلاد العدو |
La technique essaie de trouver des données géographiques pour déterminer les coordonnées exactes. | Open Subtitles | الفريق التقني يُحاول إستخراج البيانات الجيولوجية من تلك اللقطات لنرَ لو كنّا نستطيع تحديد الإحداثيّات الدقيقة. |
7. Wongué (plan d'eau stagnante empêchant l'accès au gisement; les coordonnées portent sur une zone située à proximité) | UN | 7 - وونغوى (يعوق تجمع من الماء الراكد الوصول إلى المستودع؛ وقدمت إحداثيات منطقة مجاورة) |
Il a demandé les coordonnées des familles des trois personnes, lesquelles ont fourni adresses et numéros de téléphone. | UN | وطلب من الرهائن إفادته بأرقام هاتف وعناوين أفراداً من أسرهم، وقدم الرهائن الثلاث 66 عنواناً ورقم هاتف. |