Je suis monté jusqu'à 105 km/h avant que les cris s'arrêtent. | Open Subtitles | وصلت إلى سرعة 100 كم قبل أن يتوقف الصراخ. |
Les murs sont fins. les cris t'ont aussi empêchée de dormir ? | Open Subtitles | هنالك جدران رقيقة هل أبقاكِ الصراخ صاحيةً أنتِ أيضاً؟ |
Je constate que si tu remplaces les klaksons et les cris par Schubert ou Telemann, cette ville devient insupportablement belle. | Open Subtitles | علاقة تتعارض قليلا وجدت انه اذا قمت باستبدال القرنية و الصراخ بقول , شوبر او تلمان |
Comment l'ONU peut-elle continuer à ignorer les cris de plus de 3 millions de personnes qui réclament justice? | UN | كيف يمكن للأمم المتحدة أن تواصل تجاهل صرخات ما يزيد على 3 ملايين إنسان يطلبون العدالة؟ |
Juste avant les cris, vous nagiez à la surface de l'eau ou sous l'eau ? | Open Subtitles | قبل الصرخات مباشرة كنت تسبحين على قمة الحوض أم أسفل الحوض ؟ |
Quand je me suis réveillé, tout ce que je pouvais entendre, étaient les cris des mourants. | Open Subtitles | و عند إنفِضاض المعركة عندها استيقظت كل ما استطعت سماعه كان صيحات الموت |
Je dirais: que celui qui a un cœur entende les cris des damnés de la terre. | UN | وأود أن أقول إن من له قلب عليه أن ينصت إلى صراخ البؤساء في الأرض. |
les cris voulaient juste dire qu'on cancanait sur nos voisins. | Open Subtitles | الصراخ يعني فقط أننا كنا نثرثر حول الجيران |
Allant jusqu'à l'endroit d'où venaient les cris, elle avait vu sa soeur lutter avec l'auteur, qui lui donnait des coups de couteau. | UN | وعندما تتبعت مصدر الصراخ رأت أختها تتشاجر مع مقدم البلاغ الذي كان يقوم بطعنها. |
Bon, c'est... c'est où les cris se sont tu, mais ce n'est pas où ça s'est passé. | Open Subtitles | هذا حيث توقف الصراخ ولكن ليس حيث وقوع الأمر |
Et dès que j'allais là où je la pensais, les cris venaient d'ailleurs. | Open Subtitles | و في كل مره أذهب إلى حيث اعتقدت أنها كانت، الصراخ يأتي من مكان آخر |
Pas avant que les cris dans la tête sont assez fort pour la tuer. | Open Subtitles | لم يكن حتى الصراخ في الرأس لها بصوت عال بما يكفي لقتلها. |
Des murs recouverts d'amiante pour assourdir les cris. | Open Subtitles | جدران مدعمة بالإسمنت من أجل عدم سماع الصراخ |
les cris de la victime ressemblent aux gémissement d'un boeuf. | Open Subtitles | تحول صرخات الضحية إلى ما يشبه خوار الثور |
Il entendait les cris des détenus des cellules voisines et les policiers lui disaient que son frère était lui aussi détenu et qu'il subissait les mêmes traitements par sa faute. | UN | وكان صاحب الشكوى يسمع صرخات المحتجزين في الزنزانات المجاورة، وأُبلغ بأن شقيقه احتجز أيضاً، ويتعرض لنفس المعاملة بسببه. |
Pour donner réalité aux menaces, l'enquêteur faisait entendre à l'auteur les cris de son frère dans la pièce voisine. | UN | ولوضع هذه التهديدات موضع التنفيذ، فرض ضابط التحقيق على صاحب البلاغ الاستماع إلى صرخات أخيه منطلقة من الغرفة المجاورة. |
Tous les cris que j'ai entendus résonnent dans mes oreilles. | Open Subtitles | كل الصرخات التي سمعتها تبدأ تتجسد إمام عيني |
"Les témoins n'ont rien vu, ils ont été alertés par les cris de la femme et de la fille de la victime." | Open Subtitles | يقول الشهود أنهم لم يروا الجريمة ونبهتهم صيحات زوجة الضحية وابنته |
Il peut encore entendre les cris de dizaines de milliers de mères et d'enfants et la voix d'un homme en train de mourir qui demandait de l'eau. | UN | وما زال يستطيع أن يسمع صراخ عشرات الآلاف من الأمهات والأطفال وصوت رجل ينازع يطلب ماء. |
Le feu. L'odeur de sa chair qui brûlait, les cris... | Open Subtitles | النار، رائحة إحتراق لحمه الخاص، الصيحات. |
On peut citer comme exemple positif l'élaboration d'une version en langue maorie du moteur de recherche Google et le projet d'élaboration d'un dictionnaire de la langue crie en collaboration avec l'Université d'Alberta et les cris Maskwacís. | UN | وتشمل الأمثلة الإيجابية على ذلك وضع موقع محرك البحث لغوغل باللغة الماورية ومشروع قاموس كري على الإنترنت بالتعاون مع جامعة ألبيرتا وجماعة ماسكواتشيس كري. |
J'ai pu entendre les cris. | Open Subtitles | كان بأستطاعتي سماع صراخهم |
Il s'est demandé dans quelle mesure les nations déplacées et spoliées de leurs biens, qui ne possédaient toujours pas de terres, telles que la première nation Pahpaschase et les cris représentés par le chef Big Bear pouvaient exercer leurs droits. | UN | وشكك في إمكانية حصول الأمم التي شردت وسلبت ثرواتها بصورة غير مشروعة على حقوقها من دون أن تحوز في الوقت الراهن أي أرض تستقر فيها، مثل أمة باهباشاس الأولى وشعوب الكري التابعة للزعيم بيغ بير. |
Je suis ici en tant que représentant des enfants qui ne souriront jamais, au nom des parents dont les enfants leur ont été arrachés, des grands-mères et des grands-pères dont les cris n'ont pas été entendus. | UN | إنني أقف هنا كممثل لﻷطفال الذين لن يبتسموا أبدا، وباسم اﻵباء الذين انتزع أطفالهم من بين أحضانهم، وباسم الجدات والجدود الذين لم تلق صرخاتهم آذانا صاغية. |
Les gémissements des soldats gravement blessés et les cris des familles séparées s'ajoutaient à l'horreur effroyable. | Open Subtitles | أنين الجنود المصابين بشدة وصرخات العائلات الممزقة أضافت إلى الرعب الشديد. |