La Commission a pris les décisions ci-après : | UN | واتخذت اللجنة الإجراءات التالية: |
La Commission a pris les décisions ci-après : | UN | واتخذت اللجنة الإجراءات التالية: |
À sa 12e séance plénière, le 23 avril 2014, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après concernant les sièges vacants au sein de ses organes subsidiaires et organes apparentés : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 12 المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، الإجراءات التالية بشأن الشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
les décisions ci-après sont mentionnées à titre indicatif. | UN | وكمثال على ذلك، نذكر بإيجاز القرارات التالية. |
les décisions ci-après, qui ont été adoptées par le Forum, sont portées à l'attention du Conseil : | UN | 2 - يوجه انتباه مجلس الأمن إلى المقررات التالية التي اعتمدها المنتدى: |
À sa 5e séance plénière, le 7 mai 1998, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet de sièges vacants dans ses organes subsidiaires et les organes s'y rattachant : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة ٥، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ اﻹجراء التالي فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية وهيئاته ذات الصلة: الانتخابات |
De sa 6e à sa 11e séance plénière, les 6, 29 et 30 avril et 26 mai 1993, le Conseil a pris les décisions ci-après en ce qui concerne ses organes subsidiaires et autres organes : COMMISSION DE STATISTIQUE | UN | في الجلسات العامة من السادسة الى الحاديــة عشــرة، المعقودة في ٦ و ٢٩ و ٣٠ نيسان/ابريل و ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، اتخذ المجلس الاجراءات التالية فيما يتعلق بهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به: |
À ses 10e et 12e séances plénières, les 25 avril et 24 mai 2007, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après concernant les sièges devenus vacants au sein de ses organes subsidiaires et organes apparentés : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلستيه العامتين 10 و 12، المعقودتين في 25 نيسان/أبريل و 24 أيار/مايو 2007، الإجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
À sa 7e séance plénière, le 18 mai 2009, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges vacants dans ses organes subsidiaires et les organes apparentés : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 7، المعقودة في 18 أيار/مايو 2009، الإجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
À sa 42e séance plénière, le 20 juillet 2010, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges devenus vacants au sein de ses organes subsidiaires et organes apparentés : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 42، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2010، الإجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
À la même séance également, la Commission a pris les décisions ci-après concernant les amendements au projet de résolution A/C.3/65/L.23/Rev.1 figurant dans les documents A/C.3/65/L.61 à L.63. | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اتخذت اللجنة الإجراءات التالية بشأن التعديلات المقترح إجراؤها على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1، الواردة في الوثائق A/C.3/65/L.61 إلى L.63. |
À sa 2e séance plénière, le 5 février 2008, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges demeurés vacants dans ses organes subsidiaires et les organes appaentés : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 2، المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008، الإجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
À sa 6e séance plénière, le 29 avril 2008, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges demeurés vacants dans ses organes subsidiaires et les organes apparentés : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 6، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، الإجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
À ses 29e et 32e séances plénières, les 11 et 16 juillet 2008, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après concernant les sièges vacants dans ses organes subsidiaires et dans les organes apparentés : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلستيه العامتين 29 و 32، المعقودتين في 11 و 16 تموز/يوليه 2008، الإجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
À sa 46e séance plénière, le 12 septembre 2008, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après concernant les sièges devenus vacants au sein de ses organes subsidiaires et organes apparentés : | UN | اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 46، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2008، الإجراءات التالية فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة: |
Aux fins du paragraphe 1 de l’article 50, les décisions ci-après sont considérées comme réglant des questions de fond : | UN | 1 - لأغراض الفقرة 1 من المادة 50، تعتبر القرارات التالية على أنها تحل مسائل أساسية: |
Le Sommet de Dar es-Salaam a pris les décisions ci-après : | UN | واتخذ مؤتمر قمة دار السلام القرارات التالية: |
En vue d'assurer l'application des résolutions du Conseil de sécurité, INDUMIL a promulgué les décisions ci-après : | UN | بغية تنفيذ قرارات مجلس الأمن، أصدر مجلس التصنيع العسكري القرارات التالية: |
Le Forum a adopté les décisions ci-après qu'il porte à l'attention du Conseil : | UN | 2 - يوجه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اعتمدها المنتدى: |
À ses 2e et 3e séances plénières, les 3 et 6 février 1998, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet de sièges vacants dans ses organes subsidiaires et les organes s'y rattachant : | UN | في الجلستين العامتين ٢ و ٣ المعقودتين في ٣ و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراء التالي بشأن الشواغر في هيئاته الفرعية واﻷجهزة المتصلة بها: |
12. Le Groupe de travail a exprimé les opinions et adopté les décisions ci-après en ce qui concerne les différentes équipes spéciales : | UN | ١٢ - وفيما يتعلق بأفرقة العمل منفردة، أعرب الفريق العامل عن آرائه واتخذ الاجراءات التالية: |
Sur la proposition du Président, la Commission réunie pour préparer la Réunion internationale a adopté les décisions ci-après : | UN | 17 - بناء على اقتراح مقدم من الرئيس، اتخذت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية المقررين التاليين: |
16. Ayant à l'esprit les considérations et les consultations de la Réunion d'experts sur la question de l'assistance aux victimes, la Coordonnatrice recommande à la sixième Conférence de prendre les décisions ci-après: | UN | 16- مع مراعاة المناقشات والمشاورات التي أجراها اجتماع الخبراء بشأن مساعدة الضحايا، توصي المنسقة المؤتمر السادس بأن يقرر ما يلي: |
En ce qui concerne le financement du Groupe d'observateurs militaires et la liquidation de ses avoirs, l'Assemblée générale devra prendre les décisions ci-après : | UN | ١٧ - ترد فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل فريق المراقبين العسكريين والتصرف في اﻷصول: |