"les décisions concernant les" - Traduction Français en Arabe

    • إجراءات بشأن جميع
        
    • القرارات التي تمس
        
    • القرارات التي تؤثر على
        
    • القرارات التي تؤثر في
        
    • اﻷمور المتعلقة بالفصل في المسائل المتصلة
        
    • تكون القرارات بشأن
        
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution et de décision ont été prises de la 18e à la 22e séance, le 2 novembre et du 5 au 7 novembre (voir A/C.1/67/PV.18 à 22). UN واتخذت اللجنة إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات في جلساتها من الثامنة عشرة إلى الثانية والعشرين، في 2 والفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/67/PV.18-22).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 18e à la 23e séance, du 24 au 26 et les 28 et 31 octobre et le 1er novembre (voir A/C.1/59/PV.18 à 23). UN واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 18 إلى 23 المعقودة من 24 إلى 26 وفي 28 و 31 تشرين الأول/أكتوبر و 1 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/60/PV.18-23).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 19e à la 22e séance, du 28 au 31 octobre (voir A/C.1/63/PV.19 à 22). UN (انظر A/C.1/63/PV.8-18).واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 19 إلى 22، المعقودة في الفترة من 28 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر
    Mécanismes existants pour revoir les décisions concernant les victimes UN الآليات القائمة لمراجعة القرارات التي تمس الضحايا
    L'un des principaux programmes du Centre, le programme d'évaluation de l'état du milieu marin et d'aide à la décision, fournit des informations scientifiques stratégiques afin d'éclairer les décisions concernant les milieux marin et côtier. UN ومن أهم برامج المركز ذلك المتعلق بتقييم البيئة البحرية ودعم عملية اتخاذ القرارات، والذي يسعى إلى تقديم المعلومات العلمية الاستراتيجية لتوجيه القرارات التي تؤثر على البيئة البحرية والساحلية.
    Son Gouvernement n'interprète pas le projet de résolution comme une caution du rôle officiel des Nations Unies dans les décisions concernant les institutions internationales de financement ou leur architecture. UN ولا تفسر حكومتها مشروع القرار على أنه يؤيد أداء دور رسمي للأمم المتحدة في القرارات التي تؤثر في المؤسسات المالية الدولية أو الهيكل المالي الدولي.
    Des détails ont été demandés au sujet du rôle de la Cour suprême dans les décisions concernant les droits de l'homme. UN وطلبت تفاصيل بشأن دور المحكمة العليا في اﻷمور المتعلقة بالفصل في المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 19e à la 23e séance, du 27 au 30 octobre, puis le 2 novembre (voir A/C.1/64/PV.19 à 23). UN واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 19 إلى 23، المعقودة خلال الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/ أكتوبر وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر الوثيقة A/C.1/64/PV.19-23).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 21e à la 25e séance, du 30 octobre au 2 novembre (voir A/C.1/62/PV.21 à 25). UN واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 21 إلى 25 المعقودة في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/ نوفمبر (انظر A/C.1/62/PV.21-25).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 21e à la 25e séance, du 30 octobre au 2 novembre (voir A/C.1/62/ PV.21 à 25). UN واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 21 إلى 25، المعقودة في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/62/PV.21 - 25).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 21e à la 25e séance, du 30 octobre au 2 novembre (voir A/C.1/62/PV.21 à 25). UN واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 21 إلى 25، المعقودة في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر (انظرA/C.1/62/PV.21-25).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 19e à la 22e séance, du 28 au 31 octobre (voir A/C.1/63/PV.19 à 22). UN واتُّخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من التاسعة عشرة إلى الثانية والعشرين المعقودة في الفترة من 28 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/63/PV.19-22).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 19e à la 22e séance, du 28 au 31 octobre (voir A/C.1/63/PV.19 à 22). UN واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 19 إلى 22، المعقودة في الفترة من 28 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر ا(انظر A/C.1/63/PV.19-22).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 19e à la 22e séance, du 28 au 31 octobre (voir A/C.1/63/PV.19 à 22). UN واتُخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 19 إلى 22، المعقودة في الفترة من 28 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/63/PV.19-22).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 19e à la 22e séance, du 28 au 31 octobre (voir A/C.1/63/PV.19 à 22). UN واتُّخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من التاسعة عشرة إلى الثانية والعشرين المعقودة في الفترة من 28 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/63/PV.19-22).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 16e à la 23e séance, du 27 au 30 octobre et du 3 au 6 novembre (voir A/C.1/58/PV.16 à 23). UN واتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات 16 إلى 23 ، المعقودة في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر ومن 3 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر (انظر A/C.1/58/PV.16-23).
    Toutes les décisions concernant les projets de résolution ont été prises de la 16e à la 23e séance, du 27 au 30 octobre et du 3 au 6 novembre (voir A/C.1/58/PV.16 à 23). UN وقد اتخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 16 إلى 23، المعقودة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر ومن 3 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر (انظر A/C.1/58/PV.16-23).
    Mécanismes existants pour revoir les décisions concernant les victimes UN الآليات القائمة لمراجعة القرارات التي تمس الضحايا
    Mécanismes existants pour revoir les décisions concernant les victimes UN الآليات القائمة لاستعراض القرارات التي تمس الضحايا
    Du point de vue de la gestion et du fonctionnement, des services centraux sont souvent plus efficaces parce que les décisions opérationnelles peuvent être prises et appliquées plus facilement que les décisions concernant les services communs, pour lesquels il faut de longues consultations afin de parvenir à un consensus. UN ومن منطلق الإدارة والتشغيل، كثيرا ما تكون الخدمات المركزية أكثر كفاءة نظرا لأنه يمكن أن تتخذ وتنفذ قرارات تشغيلية بصورة أسرع من القرارات التي تؤثر على الخدمات المشتركة، مما يتطلب بدوره إجراء مشاورات شاملة لبناء توافق الآراء.
    les décisions concernant les peuples autochtones doivent être prises avec leur consentement préalable, libre et éclairé. UN ويجب أن تتخذ القرارات التي تؤثر في السكان الأصليين بعد الحصول على موافقتهم الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Des détails ont été demandés au sujet du rôle de la Cour suprême dans les décisions concernant les droits de l'homme. UN وطلبت تفاصيل بشأن دور المحكمة العليا في اﻷمور المتعلقة بالفصل في المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    Il leur appartient de soigner les animaux et de commercialiser les produits résultant de l'élevage mais les décisions concernant les revenus et les dépenses relèvent du chef de famille de sexe masculin. UN وتتولى المرأة مسؤولية رعاية الحيوانات والاتجار بالمنتجات الناشئة، في حين تكون القرارات بشأن الدخل والمصروفات في يد الذكر الذي يرأس الأسرة المعيشية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus