"les délégations ci-après" - Traduction Français en Arabe

    • الوفود التالية
        
    • وفود البلدان التالية
        
    En outre les délégations ci-après se sont ajoutées à la liste des auteurs : Canada, Moldova, Monténégro et Turquie. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت الوفود التالية إلى مقدمي مشروع القرار: كندا، مولدوفا، الجبل الأسود وتركيا.
    À la 452e séance, le 18 juillet, les délégations ci-après ont prononcé une déclaration pendant le débat général sur le point 3 de l'ordre du jour : Australie, Indonésie et Pakistan. UN 3 - وفي الجلسة 452، المعقودة في 18 تموز/يوليه، أدلت الوفود التالية ببيانات أثناء المناقشة العامة في إطار البند 3 من جدول الأعمال: أستراليا، إندونيسيا، باكستان.
    les délégations ci-après ont exprimé au FNUAP leur reconnaissance pour le soutien apporté : Autorité palestinienne, Bangladesh, Chine, Iraq, Mauritanie, Pakistan, République islamique d'Iran, République populaire démocratique de Corée, République-Unie de Tanzanie et Sierra Leone. UN وأعربت الوفود التالية عن تقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق: جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسيراليون والصين والعراق وموريتانيا والسلطة الفلسطينية.
    À la 453e séance, les délégations ci-après ont prononcé une déclaration pendant le débat général tenu au titre du point 3 de l'ordre du jour : Pakistan, Chine, Indonésie et Mozambique. UN 3 - وفي الجلسة 453، أدلت الوفود التالية ببيانات أثناء المناقشة العامة في إطار البند 3 من جدول الأعمال: إندونيسيا، باكستان، الصين، موزامبيق.
    Depuis la publication de ce projet de résolution, les délégations ci-après se sont portées coauteurs : Allemagne, Etats-Unis d'Amérique, Irlande, Japon, Lituanie, Norvège, Pologne, Portugal, République de Corée. UN ومنذ نشر مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه وفود البلدان التالية: ألمانيا، أيرلندا، البرتغال، بولندا، جمهورية كوريا، ليتوانيا، النرويج، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابـــــان.
    les délégations ci-après ont exprimé au FNUAP leur reconnaissance pour le soutien apporté : Autorité palestinienne, Bangladesh, Chine, Iraq, Mauritanie, Pakistan, République islamique d'Iran, République populaire démocratique de Corée, République-Unie de Tanzanie et Sierra Leone. UN وأعربت الوفود التالية عن تقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق: جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وبنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسيراليون والصين والعراق وموريتانيا والسلطة الفلسطينية.
    Après les exposés, la Commission a tenu avec le groupe d'experts un dialogue auquel ont participé les délégations ci-après : Barbade, Côte d'Ivoire, Équateur, Fidji, Italie, Kenya, Mauritanie, Norvège et République démocratique du Congo. UN 53 - وعقب تقديم العروض، أجرت اللجنة حوارا مع أعضاء فريق المناقشة شاركت فيه الوفود التالية: إكوادور، إيطاليا، بربادوس، جمهورية الكونغو الديمقراطية، فيجي، كوت ديفوار، كينيا، موريتانيا، النرويج.
    À la 451e séance, le 26 juillet, les délégations ci-après ont fait des déclarations au cours du débat général au titre du point 5 de l'ordre du jour : Australie, Chine et Indonésie. UN 3 - وفي الجلسة 451، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أدلت الوفود التالية ببيانات في أثناء المناقشة العامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال: أستراليا وإندونيسيا والصين.
    À la 450e séance, le 8 juillet 2003, les délégations ci-après ont fait des déclarations au cours du débat général au titre du point 3 de l'ordre du jour : Australie, Indonésie et Pakistan. UN 3 - وفي الجلسة 450، المعقودة في 8 تموز/يوليه 2003، أدلى كل من الوفود التالية ببيان في أثناء المناقشة العامة في إطار البند 3 من جدول الأعمال: أستراليا وإندونيسيا وباكستان.
    les délégations ci-après ont participé à l'Assemblée en qualité d'observateurs, conformément au paragraphe 4 de l'article 11 de la Convention et au paragraphe 1 de l'article premier du Règlement intérieur de l'Assemblée: Arabie saoudite, Chine, Cuba, Égypte, États-Unis d'Amérique, Inde, Liban, Libye, Maroc, Myanmar, Oman, Palestine, Pakistan, Singapour et Sri Lanka. UN 8- وشاركت الوفود التالية في الاجتماع بصفة مراقب وفقاً للفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية والفقرة 1 من المادة 1 من النظام الداخلي للاجتماع: باكستان وسري لانكا وسنغافورة والصين وعمان وفلسطين وكوبا ولبنان وليبيا ومصر والمغرب والمملكة العربية السعودية وميانمار والهند والولايات المتحدة الأمريكية.
    85. les délégations ci-après ont remercié le Conseil d'administration d'avoir examiné la prolongation de leur programme et le PNUD de son appui : Bénin, Bhoutan, Congo, Cuba, Égypte, Kenya, Niger, Nigéria, Timor-Leste et Togo. UN 85 - ثم قدمت الوفود التالية شكرها إلى المجلس التنفيذي على ما أولاه من نظر في تمديدات برامجها كما شكرت صندوق الأمم المتحدة للسكان على ما قدمه من دعم: بنن، بوتان، توغو، تيمور - ليشتي، كوبا، الكونغو، كينيا، مصر، النيجر، ونيجيريا.
    85. les délégations ci-après ont remercié le Conseil d'administration d'avoir examiné la prolongation de leur programme et le PNUD de son appui : Bénin, Bhoutan, Congo, Cuba, Égypte, Kenya, Niger, Nigéria, Timor-Leste et Togo. UN 85 - ثم قدمت الوفود التالية شكرها إلى المجلس التنفيذي على ما أولاه من نظر في تمديدات برامجها كما شكرت صندوق الأمم المتحدة للسكان على ما قدمه من دعم: بنن، بوتان، توغو، تيمور - ليشتي، كوبا، الكونغو، كينيا، مصر، النيجر، ونيجيريا.
    les délégations ci-après ont participé à la table ronde : Algérie, Autriche, Bangladesh, Barbade, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Brésil, Cambodge, Canada, Chine, Chypre, Colombie, Côte d'Ivoire, Danemark, Géorgie, Ghana, Indonésie, Jordanie, Luxembourg, Mauritanie, Nigéria, Norvège, Pakistan, Sénégal et Suriname. UN 32 - وشاركت في اجتماع المائدة المستديرة الوفود التالية: الأردن، إندونيسيا، باكستان، البرازيل، بربادوس، بلجيكا، بنغلاديش، البوسنـة والهرسك، الجزائـر، جورجيا، الدانمرك، السنغـال، سورينام، الصيـن، غانـا، قبـرص، كمبوديـا، كنـدا، كوت ديفـوار، كولومبيا، لكسمبـرغ، موريتانيا، النـرويج، النمسـا، نيجيـريا.
    La Commission a également tenu avec le groupe d'experts un dialogue auquel ont participé les délégations ci-après : Algérie, Azerbaïdjan, Canada Chine, Colombie, Côte d'Ivoire, Cuba, El Salvador, Guinée, Indonésie, Maroc, Norvège, Philippines, République de Corée, Sénégal, Suisse et Tunisie UN 38 - ثم أجرت اللجنة حوارا مع أعضاء فريق المناقشة، شاركت فيه الوفود التالية: أذربيجان، إندونيسيا، تونس، الجزائر، جمهورية كوريا، السلفادور، السنغال، سويسرا، الصين، غينيا، الفلبين، كندا، كوبا، كوت ديفوار، كولومبيا، المغرب، النرويج.
    3. les délégations ci-après ont fait une déclaration lors du débat général consacré au point 4 de l'ordre du jour : Australie, Bangladesh, Chine, Fédération de Russie, Inde, Indonésie, Iran (République islamique d'), Madagascar, Malaisie, Maurice, Oman, Pakistan et Sri Lanka. UN ٣ - وأدلت الوفود التالية ببيانات في المناقشة العامة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال: الاتحاد الروسي، استراليا، إندونيسيا، باكستان، بنغلاديش، سري لانكا، الصين، إيران )جمهورية - اﻹسلامية(، عمان، ماليزيا، مدغشقر، موريشيوس، الهند.
    La Commission a ensuite tenu avec le groupe d'experts un dialogue auquel ont participé les délégations ci-après : Croatie, Namibie, Norvège, Sénégal, Chili, Canada, Pakistan, Cuba, Irlande (au nom de l'Union européenne), Ghana, Pays-Bas, Philippines, Tunisie, Suède, Zambie, Japon, Congo et Azerbaïdjan. UN 33 - ثم عقدت اللجنة حوارا مع فريق الخبراء شاركت فيـه الوفود التالية: كرواتيا، وناميبيا، والنرويج، والسنغال، وشيلي، وكندا، وباكستان، وكوبا، وأيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وغانا، وهولندا، والفلبين، وتونس، والسويد، وزامبيا، واليابان، والكونغو، وأذربيجان.
    Après les exposés, la Commission a tenu avec les experts un dialogue auquel ont participé les délégations ci-après : Afrique du Sud; Canada, Chine, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Équateur, Islande, Jamaïque, Maroc, Norvège, Samoa, Sénégal, Suriname, Thaïlande et Venezuela. UN 58 - وعقب تقديم العروض، أجرت اللجنة حوارا مع أعضاء فريق المناقشة، شاركت فيه الوفود التالية: إكوادور، أيسلندا، تايلند، جامايكا، جنوب أفريقيا، ساموا، السنغال، سورينام، الصين، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، كندا، كوت ديفوار، كوستاريكا، المغرب، النرويج.
    La Commission a également tenu avec le groupe d'experts un dialogue auquel ont participé les délégations ci-après : Algérie, Bangladesh, Cambodge, Cuba, Chine,Équateur, Honduras, Inde, Indonésie, Jamaïque, Luxembourg, Maroc, Norvège, Philippines, République démocratique du Congo, Samoa, Thaïlande, Venezuela et Yémen. UN 63 - وأجرت اللجنة حوارا مع أعضاء فريق المناقشة شاركت فيه الوفود التالية: إكوادور، إندونيسيا، بنغلاديش، تايلند، جامايكا، الجزائر، جمهورية الكونغو الديمقراطية، ساموا، الصين، الفلبين، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، كمبوديا، كوبا، لكسمبرغ، المغرب، النرويج، الهند، هندوراس، اليمن.
    À cette même séance, les délégations ci-après ont formulé des observations : Australie, Costa Rica, États-Unis d'Amérique, Guatemala, Brésil, Bénin, Royaume-Uni, Inde, Allemagne, Gabon et Pérou. UN 21 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قُدمت تعليقات من وفود البلدان التالية: أستراليا، وكوستاريكا، والولايات المتحدة الأمريكية، وغواتيمالا، والبرازيل، وبنن، والمملكة المتحدة، والهند، وألمانيا، وغابون، وبيرو.
    les délégations ci-après ont participé à la table ronde : Barbade, Botswana, Burkina Faso, Égypte, Éthiopie, Fidji, Hongrie, Malaisie, Malawi, Mexique, Nigéria, Norvège, Pays-Bas, République de Corée, Royaume-Uni, Turquie et Viet Nam. UN 22 - وشاركت وفود البلدان التالية في الاجتماع: إثيوبيا، وبربادوس، وبوتسوانا، وبوركينا فاسو، وتركيا، وجمهورية كوريا، وفيجي، وفييت نام، وماليزيا، ومصر، والمكسيك، وملاوي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيجيريا، وهنغاريا، وهولندا.
    les délégations ci-après ont participé à la table ronde : Afrique du Sud, Allemagne, Angola, Autriche, Azerbaïdjan, Bangladesh, Brésil, Canada, Chine, Colombie, Côte d'Ivoire, Cuba, El Salvador, Espagne, Finlande, Ghana, Inde, Indonésie, Irlande, Islande, Israël, Japon, Kazakhstan, Namibie, Népal, Pakistan, Philippines, République-Unie de Tanzanie, Saint-Kitts-et-Nevis, Sénégal, Slovaquie, Soudan, Suède, Swaziland, Yémen et Zambie. UN 19 - وشاركت وفود البلدان التالية في الاجتماع: أذربيجان، إسبانيا، إسرائيل، ألمانيا، إندونيسيا، أنغولا، آيرلندا، آيسلندا، باكستان، البرازيل، بنغلاديش، جمهورية تنزانيا المتحدة، جنوب أفريقيا، زامبيا، سانت كيتس ونيفس، السلفادور، سلوفاكيا، السنغال، سوازيلند، السودان، السويد، الصين، غانا، الفلبين، فنلندا، كازاخستان، كندا، كوبا، كوت ديفوار، كولومبيا، ناميبيا، النمسا، نيبال، الهند، اليابان، اليمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus