"les délégations des pays suivants" - Traduction Français en Arabe

    • الوفود التالية
        
    • وفود البلدان التالية
        
    • الكلمة لوفود البلدان التالية
        
    • أو ممثلات كل
        
    • ممثلو أو ممثلات
        
    • ممثلات كل من
        
    • وفود كل من
        
    La Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial, auquel les délégations des pays suivants participent : Italie, Israël, Égypte, Liechtenstein, Tunisie, Palestine, Canada et États-Unis. UN بعد ذلك، أجرى أعضاء اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شاركت فيه الوفود التالية : إيطاليا وإسرائيل ومصر ولختنشتاين وتونس وفلسطين وكندا والولايات المتحدة.
    À la 2e séance, le 19 mai, le Comité préparatoire a organisé un débat de groupe, suivi d’un dialogue avec les membres du groupe auquel ont également participé les délégations des pays suivants : Danemark, États-Unis d’Amérique, Honduras, Jamaïque, Pakistan, Pays-Bas, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, Soudan, Turquie et Zambie. UN ٢٢ - وفي الجلسة ٢٢ المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، أجرت اللجنة التحضيرية مناقشة تولاها فريق، تلاها حوار مع أعضاء الفريق شاركت فيه الوفود التالية: باكستان، تركيا، جامايكا، الدانمرك، زامبيا، السودان، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، هندوراس، هولندا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Commission a ensuite ouvert un dialogue interactif avec les intervenants, auquel les délégations des pays suivants ont pris part : Pakistan, Burkina Faso, Philippines, Finlande, République de Corée, Suisse et Ouganda. UN 66 - وأجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع أعضاء الحلقة شاركت فيها الوفود التالية: أوغندا وباكستان وبوركينا فاسو وجمهورية كوريا وسويسرا والفلبين وفنلندا.
    À la même séance, le Groupe de travail a engagé avec les intervenants un dialogue auquel ont participé les délégations des pays suivants : Argentine, Brésil, Chili et France. UN ثم أجرى الفريق العامل حوارا مع أعضاء فريق المناقشة اشتركت فيه وفود البلدان التالية: الأرجنتين، شيلي، فرنسا، البرازيل.
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée tient un dialogue avec les délégations des pays suivants : République populaire démocratique de Corée, République bolivarienne du Venezuela et Chine. UN وحاور المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وفود البلدان التالية: جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وجمهورية فنزويلا البوليفارية والصين.
    La Commission a ensuite ouvert un dialogue interactif avec les intervenants, auquel ont pris part les délégations des pays suivants : Suisse, Soudan, Finlande, Malaisie, Ouganda, Indonésie, Philippines, Cuba, Chine, République islamique d'Iran et Équateur. UN 73 - وثم أجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع أعضاء الحلقة شاركت فيها الوفود التالية: إكوادور، وإندونيسيا، وأوغندا، وجمهورية إيران الإسلامية، والسودان، وسويسرا، والصين، والفلبين، وفنلندا، وكوبا، وماليزيا.
    les délégations des pays suivants ont appuyé la résolution: Allemagne, Australie, Brésil, Chili, États-Unis, Indonésie, Mexique, Philippines, Venezuela (République bolivarienne de) et Zimbabwe. UN وأعربت الوفود التالية عن تأييدها للقرار: أستراليا، ألمانيا، إندونيسيا، البرازيل، زمبابوي، شيلي، الفلبين، فنزويلا (جمهورية-البوليفارية)، المكسيك، الولايات المتحدة.
    La Commission tient ensuite une session de questions et de réponses avec les intervenants, à laquelle les délégations des pays suivants participent : Malaisie, Sénégal, Pays-Bas, République arabe syrienne, Côte d'Ivoire, Ouganda, Philippines, Colombie et Canada, ainsi que l'observateur de la Palestine. UN وبدأت اللجنة بعد ذلك فترة للأسئلة والأجوبة مع المتكلمين، شاركت فيها الوفود التالية: ماليزيا، والسنغال، وهولندا، والجمهورية العربية السورية، وكوت ديفوار، وأوغندا، والفلبين، وكولومبيا وكندا والمراقب عن فلسطين.
    La Commission a ensuite procédé à un dialogue interactif avec les intervenants, auquel les délégations des pays suivants ont pris part : Israël, Italie, Espagne, États-Unis, Fédération de Russie, Indonésie, Philippines, Chine, Belgique, Brésil, Géorgie, Suisse, El Salvador, République islamique d'Iran, République de Corée et République démocratique du Congo. UN 44 - ثم دخلت اللجنة في مناقشة تحاورية مع أعضاء حلقة النقاش، شاركت فيها الوفود التالية: إسرائيل وإيطاليا وإسبانيا والولايات المتحدة والاتحاد الروسي وإندونيسيا والفلبين والصين وبلجيكا والبرازيل وجورجيا وسويسرا والسلفادور وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Commission a ensuite procédé à un dialogue interactif avec les intervenants, auquel les délégations des pays suivants ont pris part : Italie, El Salvador, Thaïlande, Philippines, République islamique d'Iran, Chine, Israël, République de Corée, Zimbabwe, République démocratique du Congo et Brésil. UN 80 - ثم دخلت اللجنة في مناقشة تحاورية مع أعضاء الحلقة، شاركت فيها الوفود التالية: إيطاليا والسلفادور وتايلند والفلبين وجمهورية إيران الإسلامية والصين وإسرائيل وجمهورية كوريا وزمبابوي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والبرازيل.
    La Commission a ensuite ouvert un dialogue interactif avec les intervenants, auquel les délégations des pays suivants ont pris part : Chine, Philippines, Indonésie, République islamique d'Iran, Finlande, Suisse, République de Corée, République démocratique du Congo, République dominicaine, Gambie et Équateur. UN 45 - ثم أجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع أعضاء حلقة النقاش، شاركت فيها الوفود التالية: الصين، والفلبين، وإندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وفنلندا، وسويسرا، وجمهورية كوريا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجمهورية الدومينيكية، وغامبيا، وإكوادور.
    La Commission a ensuite ouvert un dialogue interactif avec les intervenants, auquel les délégations des pays suivants ont pris part : Chine, Allemagne, Indonésie, Suisse, Niger, Ouganda, Cuba, El Salvador, République islamique d'Iran, Burkina Faso, République dominicaine et Finlande. UN 51 - ثم أجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع أعضاء الحلقة، شاركت فيها الوفود التالية: الصين، وألمانيا، وإندونيسيا، وسويسرا، والنيجر، وأوغندا، وكوبا، والسلفادور، وجمهورية إيران الإسلامية، وبوركينا فاسو، والجمهورية الدومينيكية، وفنلندا.
    À la même séance, le Groupe de travail a engagé avec les intervenants un dialogue auquel ont participé les délégations des pays suivants : Argentine, Autriche, Brésil, Canada, Chili, France, Japon, Pays-Bas, République Dominicaine et Suisse. UN وبعد ذلك أجرى الفريق العامل حوارا مع أعضاء فريق المناقشة شاركت فيه وفود البلدان التالية: الجمهورية الدومينيكية، سويسرا، النمسا، شيلي، الأرجنتين، هولندا، البرازيل، كندا، اليابان، فرنسا.
    En outre, les délégations des pays suivants ont demandé à être associées à cette déclaration : États fédérés de Micronésie, Fidji, Îles Marshall, Îles Salomon, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa et Vanuatu — au total, 10 États Membres. UN إضافة إلى ذلك، طلبت وفود البلدان التالية الانضمام إلى تلك البلـــدان: بابوا غينيا الجديـــدة، جزر سليمان، جزر مارشال، ســاموا، فانواتو، فيجــي، ولايات ميكرونيزيا الموحدة - ليصبح المجموع ١٠ دول أعضاء.
    La Commission a procédé à un dialogue avec les intervenants, auquel les délégations des pays suivants ont pris part : République dominicaine, République islamique d'Iran, République démocratique du Congo, Zimbabwe, Chine, Israël, République de Corée, Philippines, Fédération de Russie, Italie, El Salvador et États-Unis. UN 51 - وأجرت اللجنة حوارا مع أعضاء حلقة النقاش، شارك فيه ممثلو وفود البلدان التالية: الجمهورية الدومينيكية، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وزيمبابوي، والصين، وإسرائيل، وجمهورية كوريا، والفلبين، والاتحاد الروسي، وإيطاليا، والسلفادور، والولايات المتحدة الأمريكية.
    À la même séance, le Groupe de travail a engagé avec les intervenants un dialogue auquel ont participé les délégations des pays suivants : Argentine, Brésil, Canada, Chili, Danemark, France, Israël, Italie, Japon, Philippines, Qatar, République Dominicaine, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Uruguay. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة مع أعضاء فريق المناقشة شاركت فيها وفود البلدان التالية: الجمهورية الدومينيكية، إيطاليا، الأرجنتين، البرازيل، قطر، شيلي، الفلبين، فرنسا، أوروغواي، المملكة المتحدة، الدانمرك، كندا، اليابان؛ إسرائيل.
    L'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme au Burundi fait un exposé et tient un dialogue avec les délégations des pays suivants : Chili, Burundi, République-Unie de Tanzanie, Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne), Indonésie et Canada. UN وقدم الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي عرضا وحاور وفود البلدان التالية: شيلي وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) وإندونيسيا وكندا.
    les délégations des pays suivants participent au débat interactif : Équateur, Sénégal, Bénin, Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne et des pays en voie d'adhésion, la Bulgarie et la Roumanie), Chine, République-Unie de Tanzanie et États-Unis. UN وفي أثناء المناقشة التفاعلية، أعطيت الكلمة لوفود البلدان التالية: إكوادور؛ والسنغال؛ وبنن؛ والمملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي وبلغاريا ورومانيا اللتين في سبيلهما إلى الانضمام إلى الاتحاد)؛ والصين؛ وجمهورية تنزانيا المتحدة؛ والولايات المتحدة الأمريكية.
    les délégations des pays suivants ont fait des déclarations : Guatemala, Saint-Siège, Bulgarie, Fédération de Russie, Inde, Pakistan, États-Unis d'Amérique, Canada, Soudan, Malte, Espagne (au nom de la Communauté européenne), Malaisie, Mauritanie et Israël. UN وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات كل من غواتيمالا والكرسي الرسولي وبلغاريا والاتحاد الروسي والهند وباكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا والسودان ومالطة واسبانيا )باسم الجماعة اﻷوروبية( وماليزيا وموريتانيا واسرائيل.
    les délégations des pays suivants ont fait des déclarations : Espagne, Jamahiriya arabe libyenne, Bénin et États-Unis d'Amérique. UN وأدلى ببيانات ممثلو أو ممثلات اسبانيا والجماهيرية العربية الليبية وبنن والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    les délégations des pays suivants ont fait des déclarations : Argentine, Pakistan, Bénin, États-Unis d'Amérique, Algérie et Philippines. UN وأدلى ببيانات ممثلات كل من اﻷرجنتين وباكستان وبنن والولايات المتحدة اﻷمريكية والجزائر والفلبين.
    72. les délégations des pays suivants ont décidé de parrainer le projet de résolution : Antigua-et-Barbuda, Bolivie, Chili, Côte d'Ivoire, Cuba, Grenade, Iran (République islamique d'), Mali, Sainte-Lucie et Venezuela. UN ٧٢ - وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار وفود كل من أنتيغوا وبربودا، وبوليفيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وسانت لوسيا، وشيلي، وغرينادا، وفنزويلا، وكوبا، وكوت ديفوار، ومالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus