"les délégations ont exprimé leur" - Traduction Français en Arabe

    • وأعربت الوفود عن
        
    • أعربت الوفود عن
        
    • وأعربت وفود عن
        
    les délégations ont exprimé leur appui à l'action menée par le Bureau dans le domaine du développement progressif et de la codification du droit international. UN 132 - وأعربت الوفود عن تأييدها لعمل مكتب الشؤون القانونية فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    les délégations ont exprimé leur soutien indéfectible au Processus consultatif informel et souligné le caractère d'actualité et l'importance fondamentale du thème de la réunion. UN 8 - وأعربت الوفود عن مواصلة دعمها للعملية التشاورية غير الرسمية وأبرزت حُسن توقيت موضوع التركيز وأهميته البالغة.
    les délégations ont exprimé leur appui à l'action menée par le Bureau dans le domaine du développement progressif et de la codification du droit international. UN 7 - وأعربت الوفود عن تأييدها لعمل مكتب الشؤون القانونية فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    À la séance d'hier, les délégations ont exprimé leur point de vue. UN وقد أعربت الوفود عن آرائها في جلسة الأمس.
    les délégations ont exprimé leur appréciation pour le travail du Représentant spécial et de ses collègues. UN وأعربت وفود عن تقديرها لعمل الممثل الخاص وموظفيه.
    les délégations ont exprimé leur appui aux activités de secours de l'UNICEF au Pakistan à la suite de la catastrophe. UN 396 - وأعربت الوفود عن دعمها لأنشطة الإغاثة في حالات الكوارث التي تضطلع بها اليونيسيف في باكستان.
    les délégations ont exprimé leur appui à la vision reflétée dans la déclaration de l'Administrateur, confirmant qu'elle correspondait de très près à l'orientation que devrait suivre le PNUD. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للرؤية التي عبرت عنها مديرة البرنامج في بيانها، مؤكدة أن تلك الرؤية تتماشي إلى حد كبير مع النظرة العامة للاتجاه الذي ينبغي أن يتخذه البرنامج.
    les délégations ont exprimé leur satisfaction au sujet du rapport et des différentes présentations. UN 79 - وأعربت الوفود عن ارتياحها للتقرير وعمليات التقديم.
    les délégations ont exprimé leur volonté de participer au processus de consultation qui précédera l'élaboration de la stratégie. UN 95 - وأعربت الوفود عن التزامها بالاشتراك في عملية التشاور لوضع الاستراتيجية.
    les délégations ont exprimé leur volonté de participer au processus de consultation qui précédera l'élaboration de la stratégie. UN 95 - وأعربت الوفود عن التزامها بالاشتراك في عملية التشاور لوضع الاستراتيجية.
    les délégations ont exprimé leur appui pour le plan d'action et félicité le PNUD des progrès obtenus en ce qui concerne l'autonomisation des femmes. UN 54 - وأعربت الوفود عن دعمها لخطة العمل وأثنت على التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تمكين المرأة.
    les délégations ont exprimé leur satisfaction d'être parvenues à un consensus sur la décision et se sont félicitées du processus de consultation. UN 23 - وأعربت الوفود عن سرورها للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقرر وامتدحت عملية المشاورات.
    25. les délégations ont exprimé leur reconnaissance à la CNUCED pour les recherches et les analyses qu'elle avait menées sur les PMA et ont encouragé son secrétariat à poursuivre ses travaux. UN 25- وأعربت الوفود عن تقديرها للأونكتاد على ما أجراه من بحوث تحليلية بشأن أقل البلدان نمواً بوجه عام، وشجّعت أمانة الأونكتاد على توسيع نطاق هذا العمل.
    les délégations ont exprimé leur gratitude au Président pour son travail coopératif à leur égard entre les deux parties de la session et pour la proposition révisée. UN 19- وأعربت الوفود عن امتنانها للرئيس لعمله التعاوني معها بين جزئي الدورة، وللمقترح المنقح الذي قدمه.
    les délégations ont exprimé leur reconnaissance au Conseil de coordination du Programme, qui coordonne l'action menée dans le cadre d'ONUSIDA et offre une excellente occasion de définir les orientations. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمجلس تنسيق برنامج الإيدز بصفته الهيئة التنسيقية لأسرة برنامج الإيدز، وباعتباره محفلا هاما لتوفير التوجيه السياسي.
    les délégations ont exprimé leur reconnaissance au Conseil de coordination du Programme, qui coordonne l'action menée dans le cadre d'ONUSIDA et offre une excellente occasion de définir les orientations. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمجلس تنسيق برنامج الإيدز بصفته الهيئة التنسيقية لأسرة برنامج الإيدز، وباعتباره محفلا هاما لتوفير التوجيه السياسي.
    les délégations ont exprimé leur appui au principe du non-refoulement ainsi que la nécessité de préserver le droit et le régime d'asile. UN كما أعربت الوفود عن دعمها القوي لمبدأ عدم الإعادة القسرية، والحاجة إلى الحفاظ على حق اللجوء ونظام اللجوء.
    les délégations ont exprimé leur appui au principe du non-refoulement ainsi que la nécessité de préserver le droit et le régime d'asile. UN كما أعربت الوفود عن دعمها القوي لمبدأ عدم الإعادة القسرية، والحاجة إلى الحفاظ على حق اللجوء ونظام اللجوء.
    38. les délégations ont exprimé leur appui au projet de budget soumis dans le document DP/1999/31. UN ٣٨ - أعربت الوفود عن تأييدها لتقديرات الميزانية المقدمة في الوثيقة DP/1999/31.
    173. les délégations ont exprimé leur vif soutien à l'action menée par le FNUAP au Brésil. UN ١٧٣ - وأعربت وفود عن تأييدها الشديد لجهود صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في البرازيل.
    173. les délégations ont exprimé leur vif soutien à l'action menée par le FNUAP au Brésil. UN 173 - وأعربت وفود عن تأييدها الشديد لجهود صندوق الأمم المتحدة للسكان في البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus