"les délégations se sont déclarées" - Traduction Français en Arabe

    • وأعربت الوفود عن
        
    • أعربت الوفود عن
        
    • وأعرب بعض الوفود
        
    • أعربت وفود عن
        
    • وقدمت بعض الوفود
        
    • وأبدت الوفود
        
    les délégations se sont déclarées convaincues que la souplesse de tous les partenaires participant à la négociation permettrait aux travaux du Groupe de travail d’aboutir. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن تساعد المرونة التي تحلى بها جميع الشركاء المفاوضين على تكليل أعمال الفريق العامل بالنجاح.
    les délégations se sont déclarées préoccupées par ces informations et ont souligné qu'il était nécessaire de veiller au respect de la Convention de Vienne. UN وأعربت الوفود عن قلقها إزاء التقارير وأكدت ضرورة دعم اتفاقية فيينا.
    les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها التام للنتائج التي أسفرت عنها اللجنة.
    les délégations se sont déclarées satisfaites de la manière responsable dont le Tribunal s'était acquitté de sa tâche. UN كما أعربت الوفود عن ارتياحها لاضطلاع المحكمة بعملها بروح من المسؤولية.
    les délégations se sont déclarées favorables aux opérations d'approvisionnement, reconnaissant leur valeur pour la mise en oeuvre du plan stratégique à moyen terme ainsi que leur importance dans les situations d'urgence. UN وأعرب بعض الوفود عن دعمه لوظيفة الإمداد، مسلِّما بأهميتها لتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأيضا في حالات الطوارئ.
    32. les délégations se sont déclarées satisfaites des progrès accomplis par la CNUCED dans l'application du thème subsidiaire III du Consensus de São Paulo. UN 32- أعربت وفود عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزه الأونكتاد في تنفيذ الموضوع الفرعي الثالث من توافق آراء ساو باولو.
    96. les délégations se sont déclarées satisfaites de l'amélioration des relations entre les comités nationaux et le secrétariat de l'UNICEF qui a été rendue possible par les efforts de coordination efficacement menés par le Bureau régional pour l'Europe à Genève. UN ٩٦ - وقدمت بعض الوفود تعليقات إيجابية بشأن تحسن العلاقات بين اللجان الوطنية وأمانة اليونيسيف الذي يعود إلى ما بذله المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف من جهود تنسيقية فعالة.
    les délégations se sont déclarées reconnaissantes au PNUD pour les efforts qu'il déploie pour poursuivre les consultations officielles et officieuses sur ces activités au Myanmar. UN وأبدت الوفود تقديرها لجهود البرنامج اﻹنمائي في ميدان الاحتفاظ بالمشاورات الرسمية وغير الرسمية المتعلقة بأنشطته في ميانمار.
    les délégations se sont déclarées pleinement satisfaites de cette coopération. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها الكامل لهذا التعاون.
    les délégations se sont déclarées convaincues que les commissions régionales continueraient de contribuer à la cohérence du système au niveau de leurs régions respectives. UN وأعربت الوفود عن ثقتها بأن تواصل اللجان الإقليمية، كل على مستواه الإقليمي، في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    148. les délégations se sont déclarées satisfaites dans l'ensemble de la stratégie d'exécution et l'ont approuvée. UN ٨٤١ - وأعربت الوفود عن ارتياحها العام إزاء استراتيجية التنفيذ وتأييدها لها.
    148. les délégations se sont déclarées satisfaites dans l'ensemble de la stratégie d'exécution et l'ont approuvée. UN ٨٤١ - وأعربت الوفود عن ارتياحها العام إزاء استراتيجية التنفيذ وتأييدها لها.
    14. les délégations se sont déclarées satisfaites que le rapport donne davantage de place aux activités techniques de fond menées par l'Autorité. UN ١٤ - وأعربت الوفود عن تأييدها لازدياد التركيز في التقرير على اﻷعمال الفنية الموضوعية التي تضطلع بها السلطة.
    43. les délégations se sont déclarées satisfaites dans l'ensemble des rapports présentés par l'Administrateur et le Directeur exécutif. UN ٣٤ - وأعربت الوفود عن ارتياحها العام مع التقدير للتقريرين المقدمين من مدير البرنامج والمدير التنفيذي.
    43. les délégations se sont déclarées satisfaites dans l'ensemble des rapports présentés par l'Administrateur et le Directeur exécutif. UN ٣٤ - وأعربت الوفود عن ارتياحها العام مع التقدير للتقريرين المقدمين من مدير البرنامج والمدير التنفيذي.
    39. les délégations se sont déclarées satisfaites du nombre et de la qualité des études établies par le secrétariat de la CNUCED. UN ٩٣- أعربت الوفود عن ارتياحها إزاء نوعية وحجم الدراسات التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد حول هذا الموضوع.
    73. Concernant le paragraphe 44, les délégations se sont déclarées satisfaites du programme d'assistance de la CNUCED au peuple palestinien. UN 73- وفيما يتعلق بالفقرة 44، أعربت الوفود عن تقديرها لبرنامج الأونكتاد لمساعدة الشعب الفلسطيني.
    À la seizième session du Comité de l'énergie durable de la CEE qui s'est tenue en 2007, les délégations se sont déclarées satisfaites des services consultatifs offerts au niveau régional sur l'énergie. UN وخلال الدورة التي عقدتها لجنة الطاقة المستدامة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2007، أعربت الوفود عن ارتياحها للخدمات الاستشارية الإقليمية التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الطاقة.
    les délégations se sont déclarées satisfaites des résultats enregistrés à ce jour en dépit d'un environnement extérieur très peu propice. UN 50- وأعرب بعض الوفود عن تقديرهم للإنجازات التي تحققت حتى الآن رغم الظروف الخارجية البالغة الصعوبة.
    les délégations se sont déclarées favorables aux opérations d'approvisionnement, reconnaissant leur valeur pour la mise en oeuvre du plan stratégique à moyen terme ainsi que leur importance dans les situations d'urgence. UN وأعرب بعض الوفود عن دعمه لوظيفة الإمداد، مسلِّما بأهميتها لتنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأيضا في حالات الطوارئ.
    49. Dans les déclarations au titre de ce point, les délégations se sont déclarées satisfaites de la formulation du segment humanitaire de l'ECOSOC. UN 49- وفي بيانات أدلي بها في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال، أعربت وفود عن رضاها عن صيغة الجزء الإنساني من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    301. les délégations se sont déclarées satisfaites de l'amélioration des relations entre les comités nationaux et le secrétariat de l'UNICEF qui a été rendue possible par les efforts de coordination efficacement menés par le Bureau régional pour l'Europe à Genève. UN ٣٠١ - وقدمت بعض الوفود تعليقات إيجابية بشأن تحسن العلاقات بين اللجان الوطنية وأمانة اليونيسيف الذي يعود إلى ما بذله المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف من جهود تنسيقية فعالة.
    les délégations se sont déclarées reconnaissantes au PNUD pour les efforts qu'il déploie pour poursuivre les consultations officielles et officieuses sur ces activités au Myanmar. UN وأبدت الوفود تقديرها لجهود البرنامج اﻹنمائي في ميدان الاحتفاظ بالمشاورات الرسمية وغير الرسمية المتعلقة بأنشطته في ميانمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus