"les départements auteurs à" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارات المعدة للوثائق على
        
    • الإدارات المقدمة للوثائق على
        
    • الإدارات المعدة للوثائق في
        
    • لدى الإدارات
        
    Le Comité consultatif note en outre que le Département continue de s'efforcer d'aider les départements auteurs à améliorer la qualité des documents qu'ils lui remettent, ce qui permet aux services linguistiques de les traiter plus rapidement. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن الإدارة لا تزال تبذل جهودا لمساعدة الإدارات المعدة للوثائق على تحسين نوعية الوثائق المقدمة، مما يسمح بتخفيض الوقت اللازم لتقوم دوائر اللغات بتجهيزها.
    17. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation afin d'atteindre l'objectif de 90 pour cent et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies ; UN 17 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بمواعيد تقديم الوثائق المحدد بنسبة 90 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبالامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    9. Pour que la documentation soit distribuée en temps voulu, le Comité des conférences prie, dans son projet de résolution, le Secrétaire général d'appliquer le système de créneaux plus rigoureusement et exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation, de manière à atteindre l'objectif de présentation de la documentation dans les délais prescrits, soit 90 %. UN 9 - وأضافت أن لجنة المؤتمرات طلبت إلى الأمين العام في مشروع قرارها، في محاولة لضمان تقديم الوثائق في الوقت المحدد، أن يطبق نظام تحديد فترات زمنية محددة بمزيد من الصرامة، وحثت الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام الكامل بالمواعيد النهائية من أجل تحقيق الهدف المتعلق بتقديم 90 في المائة من الوثائق في حينها.
    L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle elle devrait aider les départements auteurs à améliorer la qualité des textes originaux et à appliquer rigoureusement les directives régissant la longueur des originaux. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تساعد الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية النصوص الأصلية وأن تكفل التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول النصوص.
    L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, selon laquelle elle devrait aider les départements auteurs à améliorer la qualité des textes originaux et à appliquer rigoureusement les directives régissant la longueur des originaux. UN 300 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تساعد الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية المخطوطات الأصلية وأن تكفل التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول المخطوطات.
    Premièrement, il serait utile que les éditeurs puissent travailler avec les départements auteurs à un stade avancé. UN أولا، سيكون من المفيد إذا ما عمل المحررون مع الإدارات المعدة للوثائق في مرحلة مبكرة.
    70. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de soumission afin d'atteindre l'objectif de 90 pour cent, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la soumission tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies; UN 70 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بتقديم 90 في المائة من الوثائق في المواعيد المقررة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبالامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    16. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation afin d'atteindre l'objectif de 90 pour cent, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies ; UN 16 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بتقديم 90 في المائة من الوثائق في المواعيد المقررة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبالامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    77. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de soumission afin que l'objectif de 90 pour cent soit atteint et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies; UN 77 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بتقديم 90 في المائة من الوثائق في المواعيد المقررة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبالامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    89. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de soumission afin d'atteindre l'objectif de 90 pour cent, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la soumission tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies; UN 89 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بتقديم 90 في المائة من الوثائق في المواعيد المقررة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبالامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    70. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de soumission afin d'atteindre l'objectif de 90 pour cent, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la soumission tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies ; UN 70 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بتقديم 90 في المائة من الوثائق في المواعيد المقررة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبالامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    17. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation afin que l'objectif de 90 pour cent soit atteint et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies; UN 17 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بمواعيد تقديم الوثائق المحدد بنسبة 90 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبطريقة تمتثل للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    17. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation afin que l'objectif de 90 % soit atteint, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies; UN 17 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بمواعيد تقديم الوثائق المحدد بنسبة 90 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبطريقة تمتثل للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    Au paragraphe 15 de la section IV de sa résolution 65/245, l'Assemblée générale a exhorté les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation afin que l'objectif de 90 % soit atteint et a prié le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies. UN وحثت الجمعية العامة، في الفقرة 15 من الجزء الرابع من قرارها 65/245، الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لتقديمها من أجل بلوغ هدف التقيد بمواعيد تقديم الوثائق، المحدد بنسبة 90 في المائة، وطلبت إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبطريقة تمتثل للمبادئ التوجيهية المعمول بها.
    15. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation afin que l'objectif de 90 pour cent soit atteint et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies ; UN 15 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لتقديمها من أجل بلوغ هدف التقيد بمواعيد تقديم الوثائق، المحدد بنسبة 90 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبطريقة تمتثل للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    17. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation afin que l'objectif de 90 pour cent soit atteint et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies; UN 17 - تحث الإدارات المعدة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بمواعيد تقديم الوثائق المحدد بنسبة 90 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبالامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    Le Comité a recommandé que l'Administration aide les départements auteurs à améliorer la qualité des textes originaux et à appliquer rigoureusement les directives régissant la longueur des originaux (par. 300). UN يوصي المجلس بأن تساعد الإدارة الإدارات المقدمة للوثائق على تحسين نوعية المخطوطات الأصلية وكفالة التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بطول المخطوطات (الفقرة 300).
    Faute de dispositifs qui lui permettraient d'inciter les départements auteurs à présenter les documents en temps voulu, le Département s'emploie à les sensibiliser au travail que représente le traitement des documents, dans l'espoir que, mieux informés, ils respectent mieux les délais et le nombre maximal de pages fixés dans les résolutions de l'Assemblée générale. UN وأنه، في غياب حوافز لتشجيع الإدارات المقدمة للوثائق على تقديم وثائقها في مواعيدها المحددة تركز الإدارة على إذكاء الوعي بالأعمال ذات الصلة بتجهيز الوثائق على أمل أن يُفضي ازدياد الفهم لدى الإدارات المقدمة للوثائق إلى ازدياد التقيد بالأطر الزمنية المحددة وبالحدود القصوى لعدد الصفحات المبينة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    17. Exhorte les départements auteurs à respecter scrupuleusement les délais de présentation afin d'atteindre l'objectif de 90 pour cent, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation tardive de certains documents n'entrave pas la publication des documents qui sont soumis dans les délais et suivant les règles établies; UN 17 - تحث الإدارات المقدمة للوثائق على الالتزام التام بالمواعيد النهائية لبلوغ هدف التقيد بمواعيد تقديم الوثائق المحدد بنسبة 90 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة ألا تؤثر الوثائق المقدمة في وقت متأخر تأثيرا سلبيا في إصدار الوثائق المقدمة في موعدها المقرر وبالامتثال للمبادئ التوجيهية المعمول بها؛
    Le calendrier de soumission des documents serait, en principe, établi avec les départements auteurs à la première séance et l'objectif serait d'examiner la documentation devant être examinée à la première et à la deuxième reprise de la session, ainsi que durant la partie principale. UN وسيتم الاتفاق على الجدول الزمني لتقديم الوثائق، من حيث المبدأ، مع الإدارات المعدة للوثائق في الجلسة الأولى، وذلك بهدف النظر في وثائق الجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة فضلا عن الجزء الرئيسي من الدورة.
    Le système de gestion des documents sur papier a été avantageusement remplacé, sans frais supplémentaires, par une base de données informatisée, ce qui simplifie et facilite considérablement le suivi de la production documentaire et, par ricochet, sensibilise davantage les départements auteurs à leurs propres responsabilités. UN وقد نجحت قاعدة بيانات محوسبة، دون تكبد تكاليف إضافية، في الحلول محل نظام الإدارة الورقي التقليدي. وقد أدى ذلك إلى تبسيط وتعزيز فعالية الحصول على المعلومات المتصلة بالوثائق وتحليلها، وبفضل توفر المعلومات بسرعة أكبر ازداد الوعي والشعور بالمساءلة لدى الإدارات التي تقدم الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus