les dépenses de la Cour et de l’Assemblée des États Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, sont réglées par prélèvement sur les ressources financières de la Cour. | UN | تُدفع نفقات المحكمة وجمعية الدول اﻷطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، من أموال المحكمة. |
L'Assemblée adopte le budget dans lequel figurent les dépenses de la Cour et de l'Assemblée, y compris celles de son Bureau et des organes subsidiaires. | UN | تقرر الجمعية بشأن الميزانية التي تغطي نفقات المحكمة والجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
L'Assemblée adopte le budget auquel sont inscrites les dépenses de la Cour et de l'Assemblée, y compris celles du Bureau et des organes subsidiaires de cette dernière. | UN | تقرر الجمعية بشأن الميزانية التي تغطي نفقات المحكمة والجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية. |
les dépenses de la Cour et de l'Assemblée des États Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, sont réglées par prélèvement sur les ressources financières de la Cour. | UN | تُدفع نفقات المحكمة وجمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، من أموال المحكمة. |
les dépenses de la Cour et de l’Assemblée des États Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, inscrites au budget arrêté par l’Assemblée des États Parties, sont financées par les sources suivantes : | UN | تغطى نفقات المحكمة وجمعية الدول اﻷطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، المحدﱠدة في الميزانية التي تقررها جمعية الدول اﻷطراف، من المصادر التالية: |
les dépenses de la Cour dont le montant est fixé par les États Parties sont réglées par prélèvement sur les ressources financières de la Cour, conformément au Statut et au Règlement financier et aux Règles de gestion financière adoptés par les États Parties. | UN | تدفع نفقات المحكمة التي تقررها الدول اﻷطراف، من أموال المحكمة، وفقا للنظام اﻷساسي، والنظام المالي والقواعد المالية، اللذين تعتمدهما الدول اﻷطراف. |
les dépenses de la Cour et de l'Assemblée des États Parties, y compris le Bureau et les organes subsidiaires de celle-ci, inscrites au budget arrêté par l'Assemblée des États Parties, sont financées par les sources suivantes : | UN | تغطى نفقات المحكمة وجمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، المحدّدة في الميزانية التي تقررها جمعية الدول الأطراف، من المصادر التالية: |
Selon la variante 2, les dépenses de la Cour seraient à la charge de l’Organisation des Nations Unies, sous réserve de l’approbation de l’Assemblée générale. | UN | وفي اطار الخيار ٢ ، فان نفقات المحكمة سوف تتحملها اﻷمم المتحدة رهنا بموافقة الجمعية العامة . |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
6.1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses de la Cour. | UN | 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب نفقات المحكمة. |
La proposition consistant à verser un pour cent du budget de l'Organisation pour couvrir les dépenses de la Cour n'est pas acceptable si nous voulons vraiment défendre la primauté du droit dans les relations internationales. | UN | وتخصيص 1 في المائة من ميزانية الأمم المتحدة لتغطية نفقات المحكمة أمر غير مقبول إن كنا ننوي فعلا إحقاق حكم القانون في علاقاتنا الدولية. |
, les dépenses de la Cour sont à la charge de l'Organisation des Nations Unies, sous réserve de l'approbation de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | )٢( أُعرب عن رأي مفاده أنه في حالة اﻹحالة من مجلس اﻷمن، تتحمل اﻷمم المتحدة نفقات المحكمة ذات الصلة. |
S’agissant de l’article 104, Mme Betancourt pense que seuls les États parties au Statut devraient être appelés à financer les dépenses de la Cour. | UN | ١٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٤٠١ ، قالت ان وفدها يرى أن الدول اﻷطراف وحدها في النظام اﻷساسي ينبغي أن تمول نفقات المحكمة . |
Un élément nouveau est que ces dispositions régissent non seulement les dépenses de la Cour mais aussi les dépenses afférentes aux réunions de l’Assemblée des Etats parties, ainsi que de son Bureau et de ses organes subsidiaires, le cas échéant. | UN | وأحد العناصر الجديدة هو أن اﻷحكام لا تشمل فقط نفقات المحكمة ، بل تشمل أيضا نفقات اجتماعات جمعية الدول اﻷطراف ، بما في ذلك المكتب والهيئات الفرعية ، ان وجدت . |