Excédent des recettes sur les dépenses pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1993 | UN | زيادة الايرادات على النفقات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Excédent des recettes sur les dépenses pour la période du 1er janvier 1992 au 31 décembre 1993 | UN | زيـادة الايرادات علـى النفقات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Rapport sur les dépenses pour la période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 | UN | رابعا - تقرير النفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009 |
Budget de la Mission des Nations Unies pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et rapport sur les dépenses pour la période du 1er mars au 30 juin 2007 | UN | ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وتقرير النفقات للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
les dépenses pour la période du 21 avril 2004 au 30 juin 2009 se sont élevées à 722 037 000 dollars et ont été en partie compensées par l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, d'un montant de 35 607 000 dollars, de sorte que le montant net des dépenses s'est élevé à 686 430 000 dollars. | UN | 5 - ووصلت النفقات في الفترة من 21 نيسان/أبريل 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 إلى 000 037 722 دولار، قابلها جزئيا مبلغ 000 607 35 دولار يتصل بإلغاء التزامات الفترات السابقة، ليبلغ صافي النفقات 000 430 686 دولار. |
À déduire : Annulation du virement de l'excédent des recettes sur les dépenses pour la période du 1er octobre 1989 au 31 mars 1990 (situation au 31 décembre 1989) | UN | مخصوما منه: عكس زيــادة اﻹيرادات على النفقات للفترة من ١ تشـرين اﻷول/اكتــوبر١٩٨٩ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٠ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ |
Excédent des recettes sur les dépenses pour la période du 1er octobre 1989 au 28 février 1991 (situation au 31 décembre 1991) | UN | زيادة اﻹيرادات على النفقات للفترة من ١ تشـرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٩ إلى ٢٨ شـباط/فـــبراير ١٩٩١ في ٣١ كانــــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ |
Des données sur les dépenses pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 telles qu'elles avaient été comptabilisées au 31 décembre 2000, ont été communiquées au Comité consultatif. | UN | 10 - وقد زوُدت اللجنة الاستشارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ببيانات النفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 حتى 30 حزيران/يونيه 2001. |
Des données sur les dépenses pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, telles qu'elles avaient été comptabilisées au 31 janvier 2001, ont été communiquées au Comité consultatif. | UN | 10 - وزودت اللجنة الاستشارية ببيانات عن النفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، وذلك في 31 كانون الثاني/يناير 2001. |
Comme indiqué dans le rapport consacré à l'exécution du budget (ibid., par. 17), les dépenses pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 se sont élevées à 7 026 000 dollars, dont un montant de 1 871 000 dollars correspondant à des engagements non réglés. | UN | 4 - وكما هو مبين في تقرير الأداء (المرجع نفسه، الفقرة 17)، وصلت النفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 000 026 7 دولار، بما في ذلك مبلغ 000 871 1 دولار يمثل التزامات غير مصفاة. |
:: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de budget de la MINURCAT pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et rapport sur les dépenses pour la période du 1er mars au 30 juin 2007 (A/62/572) | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق بالميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وتقرير النفقات للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/572) |
A/62/572 Point 164 - - Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad - - Projet de budget de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et rapport sur les dépenses pour la période du 1er mars au 30 juin 2007 - - Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires [A A C E F R] | UN | A/62/572 البند 164 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد - الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وتقرير النفقات للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007 - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية] |
les dépenses pour la période du 25 octobre 1999 au 30 juin 2007 se sont élevées à 1 884 879 000 dollars, y compris les dépenses de l'exercice antérieur (300 000 dollars) et ajustements divers (23 000 dollars), et ont été en partie compensées par la réduction ou l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, d'un montant de 81 777 000 dollars, de sorte que le montant net des dépenses s'est élevé à 1 803 102 000 dollars. | UN | 8 - وتصل النفقات للفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 إلى مبلغ قدره 000 879 884 1 دولار، بما يشمل التعديلات للفترة السابقة (000 300 دولار) وتعديلات أخرى (000 23 دولار)، قابلها جزئيا مبلغ 000 777 81 دولار نجم عن مدخرات من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها، لتبلغ النفقات الصافية 000 102 803 1 دولار. |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général intitulé < < Budget de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et rapport sur les dépenses pour la période du 1er mars au 30 juin 2007 > > (A/62/544) et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/62/572). | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في هذا البند تقرير الأمين العام بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وتقرير النفقات للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/ يونيه 2007 (A/62/544)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بهذه المسألة ( A/62/572). |
les dépenses pour la période du 31 juillet 2000 au 30 juin 2011 se sont élevées à 1 406 680 000 dollars et ont été en partie compensées par l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, d'un montant de 62 119 000 dollars, de sorte que le montant net des dépenses s'est élevé à 1 344 561 000 dollars. | UN | 5 - ووصلت النفقات في الفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 إلى 000 680 406 1 دولار، قابلها جزئيا مبلغ 000 119 62 دولار يتصل بإلغاء التزامات الفترات السابقة، ليبلغ صافي النفقات 000 561 344 1 دولار. |
les dépenses pour la période du 13 juillet 1998 au 30 juin 2008 se sont élevées à 2 916 757 000 dollars, compte tenu des ajustements sur exercices antérieurs (1 431 000 dollars), et ont été en partie compensées par l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs, d'un montant de 216 949 000 dollars, de sorte que le montant net des dépenses s'est élevé à 2 699 808 000 dollars. | UN | 8 - ووصلت النفقات في الفترة من 13 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى 000 757 916 2 دولار، شملت التسويات لفترات سابقة (000 431 1 دولار)، قابلها جزئيا مبلغ 000 949 216 دولار لإلغاء التزامات الفترات السابقة، ليبلغ صافي النفقات 000 808 699 2 دولار. |