"les demandes d'admission" - Traduction Français en Arabe

    • طلبات الحصول على
        
    • طلبات العضوية
        
    • في طلبات الحصول
        
    • الطلبين اللذين تقدمت
        
    • في الطلبين
        
    • على طلبات الانضمام
        
    Le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على عضوية لجنة الإعلام.
    Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information. UN تنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام.
    L'Inspecteur était d'avis qu'à l'avenir les demandes d'admission au système des Nations Unies devraient passer par un processus d'homologation extérieur et indépendant. UN وكان من رأي المفتش أن تخضع طلبات العضوية في منظومة الأمم المتحدة في المستقبل إلى عملية تأهيل خارجية ومستقلة.
    Le Conseil a approuvé les demandes d’admission à l’Organisation des Nations Unies de la République de Kiribati et de la République de Nauru et adressé les recommandations y relatives à l’Assemblée générale. UN ووافق المجلس على الطلبين اللذين تقدمت بهما جمهوريتا كيريباتي وناورو للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وقدم التوصية اللازمة إلى الجمعية العامة.
    A sa seizième réunion directive, le Conseil sera invité à examiner les demandes d'admission présentées par les deux ONG indiquées ci—après. UN وسيدعى المجلس، في دورته التنفيذية السادسة عشرة، إلى النظر في الطلبين المقدمين من المنظمتين غير الحكوميتين المذكورتين أدناه.
    Nous demandons instamment à tous les membres de l’OMC de s’abstenir de soumettre les demandes d’admission émanant de pays en développement à des exigences excessives et indues. UN ونحن نحث جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية على الامتناع عن فرض مطالب مفرطة أو مرهقة على طلبات الانضمام اﻵتية من بلدان نامية.
    Le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Le Comité examinera les demandes d'admission et de reclassement dont le Comité a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة. الوثائق
    Le Comité examinera les demandes d'admission et les demandes de reclassement dont il a décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Le Comité examinera les demandes d'admission et de reclassement dont il avait décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورات السنوات السابقة.
    Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information. UN تنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام.
    Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information. UN ستنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام.
    Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information. UN ستنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام.
    Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information. UN ستنظر اللجنة في طلبات العضوية في لجنة الإعلام.
    Ayant examiné séparément les demandes d'admission de la République populaire démocratique de Corée (S/22777) et de la République de Corée (S/22778) à l'Organisation des Nations Unies, UN " وقد نظر بشكل منفصل في الطلبين اللذين تقدمت بهما جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (S/22777) وجمهورية كوريا(S/22778) لقبولهما في عضوية اﻷمم المتحدة،
    Il y a eu une heureuse coïncidence entre les aspirations des peuples et des Gouvernements de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée; c'est pourquoi le Conseil de sécurité a décidé d'examiner ensemble les demandes d'admission des deux parties de la péninsule coréenne à l'Organisation et de statuer en même temps sur les deux. UN فقد تلاقت بانسجام تطلعات شعبي وحكومتي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا. ولهذا السبب قرر المجلس أن ينظر في الطلبين وأن يتخذ قرارا في وقت واحد بشأن قبول جزأي شبه الجزيرة الكورية في عضوية المنظمة الدولية.
    Ils ont demandé instamment à tous les membres de l’OMC de s’abstenir de soumettre les demandes d’admission émanant de pays en développement à des exigences excessives et indues. UN وحث الوزراء جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية على الامتناع عن فرض مطالب مغالى فيها أو مرهقة على طلبات الانضمام اﻵتية من بلدان نامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus