"les deux études" - Traduction Français en Arabe

    • الدراستين
        
    • هاتان الدراستان من بين الدراسات
        
    En fait, certaines propositions actuellement à l'étude reposent sur des éléments de réflexion figurant dans les deux études. UN وبالفعل، تستند بعض المقترحات التي تخضع حالياً للمناقشات إلى عناصر التأمل التي تظهر في هاتين الدراستين.
    les deux études doivent mettre l'accent sur les pratiques et les perspectives optimales et être présentées à sa douzième session. UN ويجب أن تركز كلا الدراستين على الممارسات الجيدة والفرص المتاحة، وذلك لتقديمها إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    les deux études ont permis la systématisation suivante des données : UN ومكنت تلك الدراستين من الحصول على البيانات المنظمة التالية:
    les deux études devraient être achevées à la fin de 2007. UN ومن المقرر إنجاز كلتا الدراستين بحلول نهاية عام 2007.
    les deux études techniques et juridiques ont été annulées. UN ألغيت هاتان الدراستان من بين الدراسات التقنية والقانونية.
    La Directrice régionale a souligné que les deux études avaient permis d'obtenir des données de base, à partir desquelles il était possible de formuler quelques recommandations très utiles. UN وذكرت المديرة الإقليمية أن الدراستين قد بدأتا في توفير البيانات الأساسية، مع الإشارة إلى بعض التوصيات المفيدة.
    les deux études faisaient apparaître les variations des montants des pensions en fonction de la date de départ à la retraite. UN وتناولت كلتا الدراستين الاختلافات في مبلغ المعاش التقاعدي وفقا لاختلاف تواريخ انتهاء الخدمة.
    Afin de réaliser les consultations nécessaires pour les deux études, les institutions et organismes concernés ont été contactés. UN وجرى الاتصال بالمؤسسات والمنظمات للتشاور بشأن هاتين الدراستين.
    Il a remercié le Mécanisme d'experts pour les deux études présentées à la septième session. UN وأعرب عن امتنانه لآلية الخبراء لتقديمها الدراستين في الدورة السابعة.
    Seules les deux études suivantes ont été réalisées au cours de l'année écoulée : UN 5 - ولم تكن هناك دراسات أخرى خلال العام الماضي، باستثناء الدراستين التاليتين:
    La CESAO a publié en 1987 les deux études ci-après, en coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les industries extractives et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel : UN ونشرت اﻹسكوا الدراستين التاليتين في عام ١٩٨٧ بالتعاون مع المنظمة العربية للصناعة والتعدين ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Cependant, pour les deux études, les échantillons ont été prélevés sur des animaux de différentes parties de l'Arctique et sur une période de 10 ans, de sorte qu'il est difficile de comparer les concentrations sur la base de ces variables qui brouillent les résultats. UN بيد أن الدراستين أخذتا عينات من حيوانات من أجزاء مختلفة من المنطقة القطبية وخلال فترة ممتدة لعشر سنوات بحيث أصبح من الصعب مقارنة التركيزات مع المتغيرات التي تربك النتائج.
    En 2009, deux ateliers régionaux ont été organisés par la Commission avec l'appui des bureaux régionaux dans le cadre du processus préparatoire concernant les deux études régionales. UN وعقدت اللجنة المذكورة عام 2009 حلقتي عمل إقليميتين بدعم من المكتبين الإقليميين في إطار عملية التحضير لإعداد الدراستين الإقليميتين.
    les deux études de cas décrites plus haut ont trait à des véhicules 4x4 destinés au Gouvernement ivoirien. UN 155 - كانت مركبات 4x4 في الدراستين الإفراديتين أعلاه مخصصة لحكومة كوت ديفوار.
    La CNUCED a présenté des propositions préliminaires en vue de réaliser les deux études techniques approfondies préconisées dans l'étude de la Banque mondiale, pour un montant estimatif d'environ 350 000 dollars. UN وقد قدَّم الأونكتاد مقترحات أولية لإجراء دراستين تقنيتين متعمقتين تم اقتراحهما في استعراض البنك الدولي ضمن الخطوات التالية التي يلزم اتخاذها، وتقدَّر كلفة إجراء هاتين الدراستين بنحو 000 350 دولار.
    Pour éviter qu'elles fassent double-emploi, plusieurs représentants ont proposé de fusionner les deux études ou, éventuellement, de différer l'étude du Comité exécutif jusqu'à ce que celle du Groupe de l'évaluation technique et économique soit achevée. UN ولتحاشي تكرار الجهود، اقترح ممثلون إمكانية دمج الدراستين أو ربما تأجيل دراسة اللجنة التنفيذية بحيث تجرى بعد الانتهاء من دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    La recommandation de publier les deux études a été approuvée par le HHS le 20 avril. UN وأيّدت وزارة الصحة والخدمات الإنسانية، في 20 نيسان/أبريل، التوصية المتعلقة بنشر الدراستين.
    Les membres de l'AOSIS estiment que les deux études devraient être mises en oeuvre le plus rapidement possible, d'autant que le SIDS/TAP et le SIDS/NET sont d'importants instruments de base pour faciliter la mise en oeuvre du Programme d'action dans son ensemble. UN ومن رأي أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية أنه ينبغي أن تنتقل الدراستان إلى مرحلة التنفيذ في أبكر وقت ممكن بالنظر إلى أن الدراستين أداتان أساسيتان هامتان من أجل تيسير تنفيذ برنامج العمل بأكمله.
    Il est prévu de tenir des réunions entre les participants aux études sur les deux rives, dans le but d'harmoniser convenablement les méthodologies et d'intégrer ultérieurement les deux études dans un rapport de synthèse concernant le détroit et, spécialement, la zone du projet. UN ومن المقرر عقد اجتماعات بين المشاركين في الدراسات المتعلقة بالضفتين، بهدف مواءمة المنهجيات على النحو المناسب والقيام، فيما بعد، بادماج الدراستين في تقرير تخريجي متعلق بالمضيق، وبمنطقة المشروع بصفة خاصة.
    les deux études techniques et juridiques ont été annulées. UN ألغيت هاتان الدراستان من بين الدراسات التقنية والقانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus