"les différents organes du système des nations" - Traduction Français en Arabe

    • مختلف هيئات منظومة اﻷمم
        
    • الهيئات المختلفة بمنظومة اﻷمم
        
    3. Demande au Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'égalisation des chances et la pleine intégration des personnes handicapées dans les différents organes du système des Nations Unies; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وادماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Par ailleurs, au vu du climat politique favorable, il est probable qu'à l'avenir il soit à nouveau question de faire appel à la Cour pour examiner les frontières juridiques entre les différents organes du système des Nations Unies et de lui conférer des pouvoirs de contrôle judiciaire sur les actes administratifs ou les décisions politiques. UN وفي الوقت نفسه، من الممكن أن تبرز من جديد، في وقت ما من المستقبل، إذا ما توفر الجو السياسي الملائم، مسألة اللجوء إلى المحكمة للنظر في حدود الولاية القضائية بين مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، وتخويل المحكمة سلطة إعادة النظر، قضائيا، في التدابير اﻹدارية أو القرارات السياسية.
    3. Demande au Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'égalisation des chances et la pleine intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وادماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    3. Demande au Secrétaire général de lui faire rapport tous les deux ans sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'égalisation des chances et la pleine intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وادماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Il est crucial que les différents organes du système des Nations Unies incorporent les résultats de la recherche menée par l'INSTRAW dans leurs propres projets. UN ٩١ - ومضت تقول إن التنسيق بين الوكالات موضع نقاش كثير بين الدول اﻷعضاء، وإن من اﻷمور الحيوية أن تدمج الهيئات المختلفة بمنظومة اﻷمم المتحدة نتائج اﻷبحاث التي يجريها المعهد في مشاريعه الخاصة.
    2) Progrès accomplis en ce qui concerne l'égalisation des chances et l'intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies UN )٢( تقدم الجهود الرامية الى تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم إدماجا تاما في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis pour assurer l'égalisation des chances et la pleine intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies (résolution 48/95) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(
    , l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de lui rendre compte tous les deux ans sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'égalisation des chances et la pleine intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies (résolution 48/95). UN ، الى اﻷمين العام، أن يقدم اليها مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٨٤/٩٥(.
    299. Plusieurs délégations ont rappelé qu'il fallait élaborer des mécanismes de coordination entre les différents organes du système des Nations Unies afin d'utiliser au mieux les ressources limitées, d'encourager la complémentarité et de renforcer l'impact dans le cadre d'activités communes. UN ٢٩٩ - وكررت وفود عديدة اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي استحداث آليات للتنسيق بين مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة تحقيقا ﻷفضل استفادة من الموارد المحدودة، وتشجيعا للتكامل، وتعزيزا لﻷثر عن طريق الجهود المشتركة.
    1. À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/95, dans laquelle elle demandait au Secrétaire général de lui rendre compte tous les deux ans des progrès de l'égalisation des chances et de l'intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين القرار ٤٨/٩٥ الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها كل سنتين تقريرا عن تقدم الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis pour assurer l'égalisation des chances et la pleine intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies (résolution 48/956) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis pour assurer l'égalisation des chances et la pleine intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies (résolution 48/95) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(
    22. L'Australie espère que les différents organes du système des Nations Unies s'occupant du contrôle des drogues, en collaboration avec les organisations non gouvernementales régionales pertinentes, joueront un rôle de premier plan lors de la session extraordinaire. UN ٢٢ - وتابع كلامه قائلا إن استراليا تأمل في أن تقوم مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي يرتبط عملها بمراقبة المخدرات، مع المنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، بدور بارز في الدورة الاستثنائية.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis pour assurer l'égalisation des chances et la pleine intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies (résolution 48/95) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(
    À sa quarante-huitième session, l’Assemblée générale a adopté les Règles pour l’égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96); et a demandé au Secrétaire général de lui rendre compte tous les deux ans sur les progrès accomplis en ce qui concerne l’égalisation des chances et la pleine intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies (résolution 48/95). UN واعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )القرار ٤٨/٩٦(؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'égalisation des chances et la pleine intégration des personnes handicapées dans les différents organes du système des Nations Unies (projet de résolution A/C.3/48/L.2) UN تقرير اﻷمين العام عن سير الجهود نحو ضمان تكافؤ الفرص وإدماج المعوقين إدماجا كاملا في الهيئات المختلفة بمنظومة اﻷمم المتحدة )مشروع القرار A/C.3/48/L.2(
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'égalisation des chances et la pleine intégration des personnes handicapées dans les différents organes du système des Nations Unies (projet de résolution A/C.3/48/L.2) UN تقرير اﻷمين العام عن تقدم الجهود نحو ضمان تكافؤ الفرص والادماج الكامل لﻷشخاص المصابين بحالات عجز ضمن الهيئات المختلفة بمنظومة اﻷمم المتحدة )مشروع القرار A/C.3/48/L.2(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus