les dispositions du Document final de la première session extraordinaire consacrée au désarmement n'ont pas perdu de leur validité. | UN | إن أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح تظل سارية المفعول. |
Ils ont examiné la question de la création de zones exemptes d̓armes nucléaires dans d'autres parties du monde et sont convenus qu'elle devrait reposer sur des arrangements librement consentis entre les États de la région intéressée et respecter les dispositions du Document final de la première session extraordinaire de l̓Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | وبحث وزراء الخارجية ورؤساء الوفود مسألة إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أجزاء أخرى من العالم، واتفقوا على ضرورة أن يتم ذلك على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، وبما يتفق مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح. |
Rappelant les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire 1/ concernant la relation entre le désarmement et le développement, | UN | إذ تشير الى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(، المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، |
Rappelant la Déclaration du Millénaire, les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 relatives au problème mondial de la drogue, sa résolution 63/197 du 18 décembre 2008 et ses autres résolutions sur la question, | UN | " إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والأحكام الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فيما يتعلق بمشكلة المخدرات العالمية، وإلى قرارها 63/197 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 وقراراتها السابقة الأخرى ذات الصلة، |
1.3.1.3 les dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire relatives au désarmement, et notamment au désarmement nucléaire, ont également une portée considérable sur le plan de l'accroissement de la confiance. | UN | " ١-٣-١-٣ إن أحكام الوثيقة الختامية المتصلة بنزع السلاح، وخاصة نزع السلاح النووي، تتميز أيضا بأن لها قيمة عالية فيما يتعلق ببناء الثقة. |
Rappelant les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire Résolution S-10/2. concernant la relation entre le désarmement et le développement, | UN | إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢٧١( فيما يتعلق بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، |
Rappelant les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire Résolution S-10/2. concernant la relation entre le désarmement et le développement, | UN | إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٥١( فيما يتعلق بالصلة بين نزع السلاح والتنمية)٥٢(، |
Rappelant les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire concernant la relation entre le désarmement et le développement Résolution S-10/2. | UN | إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١٢( فيما يتعلق بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، |
Rappelant les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire 7/ concernant la relation entre le désarmement et le développement, | UN | إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٧(، المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، |
1.3.1.3 les dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire relatives au désarmement, et notamment au désarmement nucléaire, ont également une portée considérable sur le plan de l'accroissement de la confiance. | UN | " ١-٣-١-٣ إن أحكام الوثيقة الختامية المتصلة بنزع السلاح، وخاصة نزع السلاح النووي، تتميز أيضا بأن لها قيمة عالية فيما يتعلق ببناء الثقة. |
Rappelant les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire Résolution S-10/2. concernant la relation entre le désarmement et le développement, | UN | إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١٠( فيما يتعلق بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، |
Rappelant la Déclaration du Millénaire, les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 relatives au problème mondial de la drogue, sa résolution 61/183 du 20 décembre 2006 et ses résolutions antérieures sur la question, | UN | إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وإلى أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() المتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية، وإلى قرارها 61/183 وقراراتها السابقة الأخرى ذات الصلة، |
Rappelant les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire concernant la relation entre le désarmement et le développement, | UN | إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية()، |
Rappelant les dispositions du Document final de sa dixième session extraordinaire concernant la relation entre le désarmement et le développement, | UN | إذ تشير إلى أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية()، |
Ils ont également rappelé les dispositions du Document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , concernant les forêts. | UN | كما أشاروا إلى أحكام الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تحت عنوان " المستقبل الذي نصبو إليه " ، بشأن الغابات(). |
Rappelant la Déclaration du Millénaire, les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 relatives au problème mondial de la drogue, sa résolution 61/183 du 20 décembre 2006 et ses résolutions antérieures pertinentes, | UN | " إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وإلى أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية، وإلى قرارها 61/183 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 وقراراتها السابقة ذات الصلة الأخرى، |
Rappelant la Déclaration du Millénaire, les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 relatives au problème mondial de la drogue, sa résolution 62/176 du 18 décembre 2007 et ses résolutions antérieures sur la question, | UN | إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والأحكام الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() فيما يتعلق بمشكلة المخدرات العالمية وإلى قرارها 62/176 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقراراتها السابقة الأخرى ذات الصلة، |
89. Pour que les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 se reflètent dans le programme de travail prévu pour l'exercice biennal 2006-2007, il est proposé de modifier comme indiqué ci-après le descriptif du sous-programme 2 (Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme) du chapitre 23 du projet de budget-programme [A/60/6 (sect. 23)]. | UN | 89 - لكي يتسنى تبيان آثار الأحكام التي تتضمنها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007، تعدل، على النحو الوارد أدناه، الفقرات التالية في سرد البرنامج الفرعي 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها، من الباب 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sect.23)): |
Rappelant la Déclaration du Millénaire, les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 relatives au problème mondial de la drogue, sa résolution 60/178 du 16 décembre 2005 et ses résolutions antérieures, | UN | إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وإلى الأحكام الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي() والمتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية، وإلى قرارها 60/178 (2005) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقراراتها السابقة الأخرى، |
Le Conseil réaffirme les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 concernant la protection des civils en période de conflit armé, notamment ses paragraphes 138 et 139 portant sur la responsabilité de protéger les populations contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité. | UN | " ويعيد مجلس الأمن تأكيد الأحكام ذات الصلة بالموضوع من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فيما يخص حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، بما في ذلك فقرتاها 138 و 139 المتعلقتان بالمسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
Rappelant la Déclaration du Millénaire, les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 relatives au problème mondial de la drogue, sa résolution 62/176 du 18 décembre 2007 et ses résolutions antérieures sur la question, | UN | " إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والأحكام الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بمشكلة المخدرات العالمية، وإلى قرارها 62/176 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقراراتها السابقة الأخرى ذات الصلة، |