"les divisions géographiques" - Traduction Français en Arabe

    • الشُعب الجغرافية
        
    • الشعب الجغرافية
        
    • الشُعب المعنية بمناطق محددة
        
    • للشعب الجغرافية
        
    Cependant, dans la structure organique actuelle, les divisions géographiques fournissent un appui aux programmes. UN غير أنه في الهيكل التنظيمي الحالي، تقوم الشُعب الجغرافية بتقديم الدعم.
    les divisions géographiques resteraient au siège à New York. UN فستظل الشُعب الجغرافية في مقر الصندوق بنيويورك.
    Pour ce faire, les divisions géographiques fusionneraient avec les équipes actuelles d'appui technique aux pays et les effectifs seraient légèrement renforcés. UN وطبقا لهذا السيناريو، تدمج الشُعب الجغرافية مع أفرقة الخدمات التقنية القطرية الحالية، مع توسع في عدد الموظفين.
    En 2008, dans le cadre de la réorganisation, les équipes d'appui aux pays fusionneront avec les divisions géographiques. UN وكجزء من عملية لإعادة التنظيم ستدمج الأفرقة القطرية لدعم الخدمات مع الشعب الجغرافية في عام 2008.
    iii) Renforcement de synergies entre les divisions géographiques et les bureaux de pays, notamment dans les domaines techniques; UN ' 3` تعزيز التواؤم بين الشعب الجغرافية والمكاتب القطرية، بما في ذلك في المجالات التقنية.
    les divisions géographiques surveillent l'établissement des rapports annuels sur les résultats (par. 126). UN وترصد الشُعب المعنية بمناطق محددة الامتثال لطلب إعداد التقارير السنوية عن النتائج في مجال الأداء (الفقرة 126).
    La diversité des participants crée un environnement propice aux idées novatrices dans lequel les divisions géographiques, les équipes d'appui et les bureaux de pays du FNUAP peuvent confronter leurs expériences et examiner les problèmes propres à la région. UN ومن خلال تنوع المشاركين تهيئ هذه الاجتماعات بيئة خلاقة تتيح للشعب الجغرافية وأفرقة الدعم القطري والمكاتب القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تبادل الخبرات ومناقشة القضايا الوثيقة الصلة بمختلف المناطق.
    La Division des services de contrôle interne s'assure que les divisions géographiques contrôlent l'application des recommandations. UN وتتابع شعبة خدمات الرقابة رصد مدى تنفيذ الشُعب الجغرافية للتوصيات.
    Dans le cadre de la restructuration, les équipes de services techniques fusionneront avec les divisions géographiques en 2008. UN وكجزء من إعادة التنظيم ستدمج أفرقة الدعم القطري في الشُعب الجغرافية.
    52. Des consultations sont organisées à intervalles réguliers entre les divisions géographiques du FNUAP et les équivalents régionaux de la Banque mondiale. UN ٥٢ - وثمة تشاور منتظم بين الشُعب الجغرافية بالصندوق ونظيراتها اﻹقليمية بالبنك الدولي.
    les divisions géographiques du Fonds consultaient régulièrement la Banque mondiale en vue d'éviter les chevauchements de programmes et de déceler les lacunes à combler. UN وتقوم الشُعب الجغرافية للصندوق بالتشاور مع البنك الدولي بانتظام لتفادي حالات الازدواج في البرمجة وتحديد الثغرات التي يمكن التصدي لها.
    Elle a fait observer que le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation n'était pas le seul service du Fonds qui gérait les évaluations, car les évaluations de programmes et de projets de pays étaient gérées par les divisions géographiques tandis que les évaluations de projets interrégionaux étaient gérées par la Division des services techniques et de la politique. UN ولاحظت أن المكتب ليس الوحدة الوحيدة في الصندوق التي تجري تقييمات حيث أن الشُعب الجغرافية تجري تقييمات البرامج والمشاريع القطرية، وشعبة الشؤون التقنية والسياسات تجري تقييمات المشاريع اﻷقاليمية.
    Des consultations sont organisées à intervalles réguliers entre les divisions géographiques du FNUAP et les équivalents régionaux de la Banque mondiale. UN ٥٢ - وثمة تشاور منتظم بين الشُعب الجغرافية بالصندوق ونظيراتها اﻹقليمية بالبنك الدولي.
    les divisions géographiques du Fonds consultaient régulièrement la Banque mondiale en vue d'éviter les chevauchements de programmes et de déceler les lacunes à combler. UN وتقوم الشُعب الجغرافية للصندوق بالتشاور مع البنك الدولي بانتظام لتفادي حالات الازدواج في البرمجة وتحديد الثغرات التي يمكن التصدي لها.
    Elle a fait observer que le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation n'était pas le seul service du Fonds qui gérait les évaluations, car les évaluations de programmes et de projets de pays étaient gérées par les divisions géographiques tandis que les évaluations de projets interrégionaux étaient gérées par la Division des services techniques et de la politique. UN ولاحظت أن المكتب ليس الوحدة الوحيدة في الصندوق التي تجري تقييمات حيث أن الشُعب الجغرافية تجري تقييمات البرامج والمشاريع القطرية، وشعبة الشؤون التقنية والسياسات تجري تقييمات المشاريع اﻷقاليمية.
    les divisions géographiques du Fonds consultaient régulièrement la Banque mondiale en vue d'éviter les chevauchements de programmes et de déceler les lacunes à combler. UN وتقوم الشُعب الجغرافية للصندوق بالتشاور مع البنك الدولي بانتظام لتفادي حالات الازدواج في البرمجة وتحديد الثغرات التي يمكن التصدي لها.
    les divisions géographiques assureront le suivi avec les bureaux de pays pour faire en sorte qu'un plan de mobilisation de ressources soit établi. UN قيام الشعب الجغرافية بعملية المتابعة مع المكاتب القطرية لكفالة إعداد خطة لتعبئة الموارد.
    les divisions géographiques et le Service de mobilisation des ressources disposent des plans de mobilisation de ressources. 2.g UN توافر خطط لتعبئة الموارد لدى الشعب الجغرافية وفرع تعبئة الموارد.
    En outre, les divisions géographiques au siège se sont engagées à superviser de façon plus systématique les activités de suivi des bureaux de pays. UN وفضلا عن ذلك، تعهدت الشعب الجغرافية في المقر بأن تكون أكثر انتظاما في مراقبة أنشطة الرصد التي تقوم بها المكاتب القطرية.
    Le suivi est confié à plusieurs unités et supervisé par les divisions géographiques au siège et dans les bureaux extérieurs. UN وتقوم عدة وحدات بالرصد وتشرف عليها الشعب الجغرافية في المقر وفي المكاتب القطرية.
    Le tableau 8 présente un récapitulatif de la notation fournie par les bureaux de pays pour l'appui apporté par les divisions géographiques du siège. UN ويقدم الجدول 8 موجزا لدرجات تقييم المكاتب القطرية فيما يخص الدعم المقدم من الشعب الجغرافية للمقر. الجدول 8
    27. les divisions géographiques collaborent activement avec les bureaux de pays pour donner suite par des mesures appropriées aux recommandations d'audit. UN 27 - وتعمل الشُعب المعنية بمناطق محددة بشكل مكثف مع المكاتب القطرية لتضمن اتخاذ الإجراءات الملائمة بالنسبة إلى توصيات مراجعة الحسابات.
    d) Les moyens limités dont disposent les divisions géographiques les empêchent de fournir aux bureaux de pays un soutien de qualité en temps utile et d'assurer un contrôle et un suivi efficaces des programmes de pays et des bureaux de pays. UN (د) تؤدي القدرة المحدودة للشعب الجغرافية إلى الحد من جودة وحسن توقيت الدعم المقدم للمكاتب القطرية ومن فعالية الرقابة والرصد للبرامج القطرية والمكاتب القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus