"les documents de l'assemblée générale" - Traduction Français en Arabe

    • وثائق الأمم المتحدة
        
    • وثائق الجمعية العامة
        
    Elles sont énoncées dans les documents de l'Assemblée générale et présentées au chapitre 3. UN وهذه المعايير منشورة في وثائق الأمم المتحدة ومدرجة في الفصل الثالث.
    Ces normes sont énoncées dans les documents de l'Assemblée générale et présentées au chapitre 3. UN وهذه المعايير منشورة في وثائق الأمم المتحدة ومدرجة في الفصل الثالث.
    Ces normes sont énoncées dans les documents de l'Assemblée générale et présentées au chapitre 3. UN وهذه المعايير منشورة في وثائق الأمم المتحدة ومدرجة في الفصل الثالث.
    Le travail de numérisation porte maintenant sur les documents de l'Assemblée générale. UN ويركز المشروع الآن على وثائق الجمعية العامة.
    L'analyse a été faite uniquement sur les documents de l'Assemblée générale parce qu'ils étaient en nombre suffisant pour la soutenir. UN وتم تحليل وثائق الجمعية العامة فقط بسبب وجود عدد كاف منها لدعم هذا التحليل.
    Le premier pays contributeur est remboursé au titre de la location avec services selon les barèmes indiqués dans les documents de l'Assemblée générale. UN 9 - تسدَّد للبلد الأول المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    Le premier pays contributeur est remboursé au titre de la location avec services selon les barèmes indiqués dans les documents de l'Assemblée générale. UN 9 - تسدَّد للبلد الأول المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    Les pays contributeurs sont remboursés au titre du soutien logistique autonome aux taux figurant dans les documents de l'Assemblée générale. UN 9 - تُسدَّد التكاليف للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بالنسبة للاكتفاء الذاتي وفقاً للمعدَّلات الواردة في وثائق الأمم المتحدة.
    Aspects financiers Le pays contributeur est remboursé au titre de la location avec services aux taux fixés dans les documents de l'Assemblée générale. UN 4 - تسدَّد للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    Le pays contributeur est remboursé au titre de la location sans services selon les barèmes indiqués dans les documents de l'Assemblée générale. UN 16 - تسدَّد للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    Le premier pays contributeur est remboursé au titre de la location sans services selon les barèmes indiqués dans les documents de l'Assemblée générale. UN 23 - تسدَّد للبلد الأول المساهِم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    Le second pays contributeur est remboursé au titre du montant des dépenses d'entretien selon les barèmes indiqués dans les documents de l'Assemblée générale. UN 24 - تسدَّد للبلد الثاني المساهم بالقوات/بالشرطة تكاليف الصيانة استناداً إلى جدول المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    Les pays fournissant des contingents sont remboursés au titre du soutien logistique autonome aux taux figurant dans les documents de l'Assemblée générale. UN 9 - تُسدَّد التكاليف للبلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة بالنسبة للاكتفاء الذاتي وفقاً للمعدَّلات الواردة في وثائق الأمم المتحدة.
    Aspects financiers Le pays fournissant des contingents est remboursé au titre de la location avec services aux taux fixés dans les documents de l'Assemblée générale. UN 4 - تسدَّد للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    Le premier pays est remboursé au titre de la location avec services selon les barèmes indiqués dans les documents de l'Assemblée générale. UN 9 - تسدَّد للبلد الأول المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    À l'aube d'un nouveau millénaire, la perspective établit une nouvelle norme d'excellence pour les documents de l'Assemblée générale. UN وإن هذه الوثيقة ترسي، مع مقدم القرن الجديد واﻷلفية الثالثة، معيارا جديدا للتميز في وثائق الجمعية العامة.
    Cette analyse s'est appuyée uniquement sur les documents de l'Assemblée générale, qui étaient en nombre suffisant pour l'étayer. UN وأجري هذا التقييم على وثائق الجمعية العامة فقط بسبب وجود عدد كاف منها لدعم التحليل.
    L'habitude a été prise dans le passé de proposer d'inclure la déclaration officielle de chaque réunion annuelle, connue sous le nom de Communiqué du Forum, dans les documents de l'Assemblée générale. UN ولقد جرت العادة في الماضي على أن يصدر بيان رسمي عن كل اجتــماع سنوي يُعرف ببيــان المحفل، ويوزع كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    La présente évaluation s'est fondée uniquement sur les documents de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, car il y avait trop peu de rapports et de résolutions émanant des commissions techniques pour étayer l'analyse. UN ولقد اقتصر هذا التقييم على وثائق الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لأنه لم يوجد عدد كافٍ من تقارير اللجان الفنية وقراراتها لدعم هذا التحليل.
    Cette évaluation a porté uniquement sur les documents de l'Assemblée générale, en raison du manque de documents pertinents pour les autres organes intergouvernementaux pouvant étayer une analyse similaire dans un contexte plus large. UN واقتصر هذا التقييم على استعراض وثائق الجمعية العامة وحدها، وذلك بسبب عدم وجود عددٍ كافٍ من الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية لدعم تحليل مماثل في سياق أوسع نطاقا.
    En outre, tous les documents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sont maintenant accessibles dans toutes les langues officielles à partir du site Web de l'ONU. UN وعلاوة على ذلك، تتوافر الآن على الموقع الشبكي للأمم المتحدة صلات مباشرة إلى وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus