"les documents de stratégie de" - Traduction Français en Arabe

    • ورقات استراتيجية
        
    • أوراق استراتيجية
        
    • وورقات استراتيجيات
        
    • وورقات استراتيجية
        
    • بورقات استراتيجية
        
    • الورقات الاستراتيجية
        
    • ورقات استراتيجيات
        
    Cette délégation a également demandé que les prochains rapports fassent référence aux objectifs fixés dans les documents de stratégie de réduction de la pauvreté. UN وطلب الوفد ذاته أيضا أن تحيل التقارير المقبلة إلى الأهداف المنصوص عليها في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Ils ont salué les efforts sur les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) et autres cadres de politique générale. UN ورحبوا أيضا بما جرى من أعمال لوضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر وغيرها من أطر السياسات.
    Ils ont salué les efforts sur les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) et autres cadres de politique générale. UN ورحبوا أيضا بما جرى من أعمال لوضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر وغيرها من أطر السياسات.
    Avec les documents de stratégie de réduction de la pauvreté, les prêts et dons publics multilatéraux et bilatéraux et l'allégement de la dette étaient désormais inévitablement liés aux politiques et stratégies de réduction de la pauvreté. UN ومع أوراق استراتيجية الحد من الفقر، فإن القروض والمنح الرسمية المتعددة الأطراف والثنائية وتخفيف الديون أصبحت مرتبطة تماماً بسياسات واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Il a souligné l'importance accordée à la programmation à l'échelon des pays et l'alignement sur les objectifs du Millénaire pour le développement et les documents de stratégie de réduction de la pauvreté dans le rapport relatif au Projet Objectifs du Millénaire. UN وأبرز الأهمية المعطاة لعملية البرمجة على الصعيد القطري والمواءمة بين الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر في تقرير مشروع الألفية.
    La Suisse se félicitait de l'atelier qui serait prochainement organisé sur l'intégration des questions commerciales dans les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) à Kigali (Rwanda). UN وقال إن سويسرا قد ترحب بحلقة العمل المقبلة بشأن جعل قضايا التجارة في صلب ورقات استراتيجية تخفيف حدة الفقر، هذه الحلقة المقرر عقدها في كيغالي برواندا.
    les documents de stratégie de réduction de la pauvreté, qui incorporaient un tel concept, étaient les outils les plus efficaces en matière de réduction de la pauvreté. UN وكانت ورقات استراتيجية الحد من الفقر التي تجسد هذا المفهوم أكثر أدوات التخفيف من حدة الفقر فعالية.
    les documents de stratégie de réduction de la pauvreté établis par de nombreux pays d'Afrique reconnaissent et incorporent des mesures de sécurité sociale. UN وقد اعترفت ورقات استراتيجية الحد من الفقر في كثيرٍ من البلدان الأفريقية بتدابير الضمان الاجتماعي وأخذت بها.
    En tant que stratégies centrales mises au point par les pays pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire, les documents de stratégie de réduction de la pauvreté doivent mettre fortement l'accent sur les droits de l'enfant. UN ويجب أن تتضمن ورقات استراتيجية الحد من الفقر تركيزاً قوياً على حقوق الأطفال، بوصفها الاستراتيجية القطرية المركزية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En tant que stratégies centrales mises au point par les pays pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire, les documents de stratégie de réduction de la pauvreté doivent mettre fortement l'accent sur les droits de l'enfant. UN ويجب أن تتضمن ورقات استراتيجية الحد من الفقر تركيزاً قوياً على حقوق الأطفال، بوصفها الاستراتيجية القطرية المركزية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'analyse fait aussi apparaître que les bilans communs de pays, en général, et la compilation d'indicateurs, en particulier, sont liés à des instruments de planification nationale et de développement international, tels que les documents de stratégie de réduction de la pauvreté. UN وتشير الورقة أيضا إلى صلات عملية التقييم القطري المشترك بصفة عامة وعملية تجميع المؤشرات بشكل خاص بأدوات التخطيط الوطني والتنمية الدولية مثل ورقات استراتيجية الحد من وطأة الفقر.
    En s'appuyant sur les principes du CDI, l'approche de la stratégie de réduction de la pauvreté a amené à élaborer les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP). UN واعتماداً على المبادئ المتعلقة بإطار التنمية الشاملة، فإن النهج المعني باستراتيجية الحد من الفقر أفضى إلى تطوير ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    En participant à l'approche fondée sur les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) et en gardant la maîtrise de cette approche, les pays africains devaient bénéficier d'une plus grande autonomie dans la conception de leur propre politique de développement, en fonction de leurs besoins. UN أما المشاركة في نهج ورقات استراتيجية الحد من الفقر وملكية هذا النهج فينبغي توجيههما في اتجاه المزيد من الاستقلال للبلدان الأفريقية في وضع سياساتها الإنمائية على نحو يتفق وحاجاتها.
    La Facilité d'ajustement structurel, la Facilité d'ajustement structurel renforcée, et le nouveau cadre constitué par les documents de stratégie de réduction de la pauvreté offraient des possibilités en matière de lutte contre la pauvreté, qui restait le principal objectif. UN أما مرفق التكيف الهيكلي، ومرفق التكيف الهيكلي المعزز، والإطار الجديد المسمى ورقات استراتيجية الحد من الفقر فقد شكلوا خيارات لمكافحة الفقر الذي ظل يشكل التحدي الرئيسي.
    Pour atteindre les objectifs préconisés dans les documents de stratégie de réduction de la pauvreté en matière de croissance et de lutte contre la pauvreté, il fallait réformer le système commercial multilatéral et renforcer la coopération aux fins du développement. UN وإذا ما أُريد تحقيق هدفي النمو والحد من الفقر على النحو الذي تدعو إليه أوراق استراتيجية الحد من الفقر، فلا بد من إصلاح النظام التجاري المتعدد الأطراف، ولا بد من تعزيز التعاون الإنمائي.
    Lors de cette réunion, les représentants des PMA avaient pour leur part insisté sur la nécessité d'obtenir de nouvelles ressources et de maintenir la distinction entre le Cadre intégré et d'autres mécanismes, tels que les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP). UN وأشار إلى أن ممثلي أقل البلدان نموا قد أكدوا خلال الاجتماع، على ضرورة زيادة الموارد المقدمة، والمحافظة على استقلالية الإطار المتكامل بالنسبة للإجراءات الأخرى مثل أوراق استراتيجية الحد من الفقر.
    Lors de cette réunion, les représentants des PMA avaient pour leur part insisté sur la nécessité d'obtenir de nouvelles ressources et de maintenir la distinction entre le Cadre intégré et d'autres mécanismes, tels que les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP). UN وأشار إلى أن ممثلي أقل البلدان نموا قد أكدوا خلال الاجتماع، على ضرورة زيادة الموارد المقدمة، والمحافظة على استقلالية الإطار المتكامل بالنسبة للإجراءات الأخرى مثل أوراق استراتيجية الحد من الفقر.
    Inclure l'ECCE dans les principaux documents gouvernementaux relatifs aux ressources, tels que les budgets nationaux, les plans sectoriels et les documents de stratégie de lutte contre la pauvreté; UN - إدراج رعاية وتعليم الأطفال الصغار في الوثائق المرجعية الحكومية الأساسية كالميزانيات الوطنية والخطط القطاعية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر؛
    Par le bais du Programme Alliance pour les villes, la composante environnement sera renforcée dans les activités d'aménagement urbain et les documents de stratégie de réduction de la pauvreté en zones urbaines. UN وسيتم، من خلال برنامج تحالف المدن، تدعيم المكون البيئي في أنشطة تنمية المدن وورقات استراتيجية الحد من الفقر في الحضر.
    À nous de formuler et de mettre en œuvre à partir de là des politiques dynamiques qui cadrent avec les documents de stratégie de réduction de la pauvreté. UN ولزام علينا أن نترجم ذلك إلى دعم ذي طبيعة استباقية لوضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Une délégation a félicité le FNUAP pour sa participation active au partage des connaissances en ce qui concerne les documents de stratégie de réduction de pauvreté et dans le domaine de l'appui sectoriel. UN وأثنى أحد الوفود على الصندوق لمشاركته النشطة في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر وفي مجال الدعم القطاعي.
    Élaboration ou mise en oeuvre de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) UN إعداد، وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، ومن بينها ورقات استراتيجيات الحد من الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus