"les doigts" - Traduction Français en Arabe

    • أصابعك
        
    • الأصابع
        
    • أصابع
        
    • أصابعي
        
    • أصابعه
        
    • أصابعها
        
    • بأصابعك
        
    • اصابع
        
    • اصابعك
        
    • يديه
        
    • الإصبع
        
    • الاصابع
        
    • أصابعهم
        
    • أصابعكِ
        
    • أصابعنا
        
    Une petite ville de 8000 habitants il y fait si froid que les doigts se craquellent. Open Subtitles مدينة صغيرة من 8000 نسمة باردة للغاية لدرجة أنّها ستشقّ أصابعك
    Si vous pouviez claquer les doigts et être où vous voulez être. Open Subtitles أقصد يمكنك أن تفرقع أصابعك وتكون أينما كنت تريد أن تكون.
    Ca pourrait causer des infiltrats pulmonaires, de la fièvre et même les doigts cyanosés. Open Subtitles قد يسبب تسرب الرئتين و ربما الحمى و ربما الأصابع الداكنة
    Perte des 2 mains ou de tous les doigts et des deux pouces UN فقدان كلتا اليدين أو جميع الأصابع وكلا الإبهامين
    Un autre ouvrier, de Masada, a eu les doigts sectionnés en élaguant des arbres appartenant à un employeur israélien. UN وقطعت أصابع عامل آخر من مسعده بينما كان يقوم بتقليم اﻷشجار المملوكة لرب عمل اسرائيلي.
    Je peux bouger les doigts, mais pas lever le bras. Open Subtitles أصابعي تتحرّك، لكنّي لا أستطيع رفع ذراعي مطلقا
    Le jour suivant, on l'aurait suspendu par les bras, puis on lui aurait envoyé des décharges électriques dans les doigts. UN وهو يدعي أنه عُلﱢق بعد ذلك من ذراعيه، وأن صدمات كهربائية أُطلقت على أصابعه.
    Une gelure est généralement localisée sur le visage, les pieds et les doigts. Open Subtitles عادة تتعرض لضربة صقيع في وجهك و قدميك و أصابعك
    Et vous vous rendrez compte que tous vos espoirs et tous vos rêves vous ont filé entre les doigts et il ne vous restera, avec de la chance, que quelqu'un comme elle. Open Subtitles وستدرك كُل أمل وحلم حظيت بهِ يبدأ ينسال من أصابعك. وكُل ما تحظى بهِ إن كنت محظوظاً هو شخص مثلها.
    Il existe un sentiment, vous l'avez peut-être déjà ressenti, ce sentiment que la vie vous a filé entre les doigts... comme si le futur était derrière vous, comme s'il était toujours derrière vous. Open Subtitles فتدرك أنها قد حلّت ثم ولّت؟ ، فلطالما راودني ذلك الشعور .. شعور ، ربما تدركانه جيدا أن الحياة تنسلّ من بين أصابعك
    Je sais qu'il jouait, mais les bookmakers, les doigts cassés, les motels au noir... Open Subtitles أعني ، أنا أعلم أنه يقامر و لكن المراهنون الذي يسعون خلفه الأصابع المسكورة ، الأنزال الخفية
    Pardonner avec les doigts magiques sur les pieds ? Open Subtitles تملق؟ الأصابع السحرية على الأقدام الملتصقة
    Pour jouir, les femmes ont besoin qu'on stimule leur clitoris avec les doigts ou un vibromasseur ou autre chose. Open Subtitles النساء بحاجة إلى تحفيز مباشر مثلاً بـ الأصابع أو الأهتزاز أو ما شأبهَ
    Je parle des missions dont le personnel se compte sur les doigts d'une main. UN وأتكلم عن تلك البعثات التي يمكن أن يعد موظفوها على أصابع اليد الواحدة.
    Les nombre de personnes qui ont vu ça tiennent sur les doigts d'une main. Open Subtitles أستطيع أن أعد على أصابع يدي عدد الناس الذين أطلّعوا عليه
    Ainsi, la petite qui m'a glissé entre les doigts est vivante. Open Subtitles اذاً هي حية، الصغيرة التي انزلقت من بين أصابعي
    A chaque fois que nous nous rapprochons de quelque chose, ça nous passe entre les doigts. Open Subtitles في كل مرة نصل إلى شيئ ما حقيقي فقط ينزلق الأمر من بين أصابعي
    C'était la première plainte qu'il pouvait rédiger lui-même car depuis qu'il avait été torturé, il ne pouvait plier les doigts pour tenir un stylo. UN وكانت أول شكوى يتمكن من كتابتها بمفرده، ذلك أنه كان عاجزاً، بسبب التعذيب، عن تحريك أصابعه ومسك القلم.
    les doigts se sont ossifiés, ils sont recourbés en griffes. Open Subtitles أصابعها متحجرة. ومثنية على شكل مخالب غير متحركة
    les doigts dans Ie cul, oui. Mais les couilles, non ! Open Subtitles ماذا إذن هل تتحسس بأصابعك على مؤخرته فقط ولكنك لن تلمس خصيتة ؟
    Pour faire de la magie, pas tuer des oiseaux et casser les doigts des clientes. Open Subtitles لديك حجز لتقديم السحر و ليس لقتل الطيور و كسر اصابع زبائني
    Ils vont te couper les doigts, ils vont te couper les orteils, ils vont te foutre de l'adrénaline dans les veines pour pas que tu t'évanouisses. Open Subtitles أوتعلم؟ ، سيقطعون اصابعك وأبهاما رجليك سيحقنونك بالأدرينالين
    Les interrogateurs lui auraient placé des balles entre les doigts avant de serrer fortement les mains et lui auraient piqué la plante des pieds avec l'extrémité pointue d'une balle. UN ويقال إن المحققين وضعوا رصاصات بين أصابعه وضغطوا على يديه ثم ضغطوا بطرف الرصاصات المدبب على قدميه العاريتين.
    Il n'y a pas de base évolutive pour les chapeaux de bière et les doigts de mousse. Open Subtitles لا يوجد أساس تطوري لقباعات البيرة وقفاز الإصبع
    Qu'allez-vous faire avec tout ça... les capteurs d'empreintes sur les doigts et les ongles ? Open Subtitles ماذا ستفعلون بكل تلك الاشياء ؟ بصمات الاصابع , وعينات الاظافر
    Oh ! Ils nous offriraient le monde, mais ils laissent la seule chose qui compte vraiment leur glisser entre les doigts. Open Subtitles يهتموا بكل شئ فى العالم ولكنهم يتركون أهم شئ حقاً يفلت منبين أصابعهم
    Et je dis pas ça juste parce que tu as les doigts dans mon pot de beurre de cacahuètes. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك فقط لأنكِ تغمسين أصابعكِ الثلاثة في علبة زبدة الفول السوداني خاصتي
    Ils s'enfuient ! Ils nous filent entre les doigts ! Open Subtitles إتهم يفروون منا إنهم ينزلقون من بين أصابعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus