Seule une approche intégrée dans tous les domaines d'intervention peut garantir une exploitation constructive de cette causalité à double sens. | UN | ولا يمكن ضمان الاستغلال البناء لهذه العلاقات السببية الثنائية الاتجاه إلا باتباع نهج متكامل في شتى مجالات التركيز. |
Ces pays représentaient 1,6 milliard de dollars de dépenses en 2011, communiquées au titre de plusieurs réalisations parmi tous les domaines d'intervention. | UN | وتلقت تلك البلدان في عام 2011 ما قيمته 1.6 بليون دولار، أُبلغ عنها تحت عدد من النواتج في جميع مجالات التركيز. |
Cela a attiré plusieurs membres, des compétences variées selon les domaines d'intervention de l'association. | UN | وكان من شأن هذا جذب العديد من الأعضاء، والمؤهلات المختلفة حسب مجالات العمل في الرابطة. |
Ces informations pouvaient aussi aider les décideurs à mieux cerner les domaines d'intervention essentiels. | UN | ومن شأن ذلك أيضاً أن يساعد راسمي السياسات على تحديد مجالات التدخل الرئيسية. |
On trouvera ci-après un tableau récapitulatif présentant les domaines d'intervention prioritaires retenus. | UN | 15 - ويعرض الجدول لمحة عامة عن مجالات تركيز صحية منتقاة. |
Il est notamment suggéré d'étendre les domaines d'intervention du Groupe d'experts et de revoir la composition de cet organe et la durée de son mandat. | UN | وتشمل هذه المقترحات توسيع مجالات الدعم الذي يقدمه الفريق وإعادة النظر في تشكيل الفريق ومدة ولايته. |
Ce genre de complémentarités à double sens existent entre tous les domaines d'intervention. | UN | وثمة أوجه تكامل مماثلة متبادلة بين جميع مجالات التركيز. |
Les évaluations ont couvert tous les domaines d'intervention stratégique. | UN | ويبين هذا تغطية شاملة لجميع مجالات التركيز الاستراتيجي. |
10. Encourage en outre le Directeur exécutif à intégrer la jeunesse urbaine dans les domaines d'intervention du Plan stratégique pour la période 2014-2019; | UN | 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛ |
les domaines d'intervention et les principales responsabilités de chacun des organes et institutions de la Convention y sont définis au regard de ces différents objectifs. | UN | وتُحدد في الاستراتيجية مجالات التركيز والمسؤوليات الرئيسية لكل هيئة ومؤسسة في الاتفاقية فيما يتعلق بتحقيق هذه الأهداف. |
Toutefois, il est avant tout axé sur les domaines d'intervention et les objectifs de résultats et prête une attention insuffisante à la coordination transsectorielle. | UN | بيد أنها تنصب في المقام الأول على مجالات التركيز وأهداف الأداء مع عدم إيلاء اهتمام كاف للتنسيق بين القطاعات المختلفة. |
Or, il est impératif que l'approche fondée sur les droits de l'homme soit systématiquement appliquée dans tous les domaines d'intervention. | UN | ولا يزال ضمان التطبيق المتسق للنهج القائم على حقوق الإنسان في جميع مجالات التركيز يمثل أولوية. |
La figure 3 ci-dessous présente la répartition des engagements pris dans les domaines d'intervention du programme de travail de Nairobi. | UN | ويقدم الشكل رقم 3 أدناه توزيعاً لهذه التعهدات حسب مجالات العمل في إطار برنامج عمل نيروبي. |
:: Donne des conseils sur les domaines d'intervention possibles dans l'ensemble du programme de développement durable. | UN | :: يقدم المشورة بشأن مجالات العمل في خطة التنمية المستدامة بأكملها. |
définir les domaines d'intervention prioritaires, les ressources et les types d'appui nécessaires à la mise en œuvre des plans d'actions nationaux pour l'enfance ; | UN | تحديد مجالات التدخل ذات الأولوية، وما يلزم من موارد الدعم وأشكاله لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل الطفولة؛ |
les domaines d'intervention prioritaire ont été recensés. Un modèle pour la formation des professeurs a été approuvé et des directives applicables au programme d'enseignement ont été publiées. | UN | كما عينت مجالات التدخل ذات الأولوية، وأقر نموذج لتدريب المعلمين، ووضعت مبادئ توجيهية للمناهج. |
Ces partenariats viennent renforcer ceux noués à l'échelle nationale pour la réalisation des objectifs et priorités nationaux et beaucoup des partenariats techniques décrits dans les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme. | UN | الأمر الذي يكمل إلى حد كبير شراكات التعاون المتبعة على الصعيد القطري لدعم الأهداف والأولويات الوطنية والعديد من الشراكات التقنية التي وردت ضمن مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
:: Rationaliser les domaines d'intervention stratégiques et y opérer des refontes à l'intérieur des catégories et entre elles lorsqu'il y avait des doubles emplois dans le cadre initial; | UN | :: تجميع وترشيد مجالات الدعم الاستراتيجية داخل الفئات وفيما بينها عندما يكون إطار النتائج الاستراتيجية الأولي مُسهبا. |
Toutefois, il ressort des rapports des bureaux de pays que si les résultats se sont dans l'ensemble améliorés, ils diffèrent selon les domaines d'intervention. | UN | بيد أن تقارير المكاتب القطرية تشير إلى تحسن الأداء بشكل عام، وإن تفاوت هذا التحسن حسب مجال التركيز. |
Des liens étroits ont été établis entre les domaines d'intervention 4 et 5 afin d'intégrer la protection de l'enfance aux initiatives en faveur de la protection sociale. | UN | وأقيمت روابط وثيقة بين مجالي التركيز 4 و 5 لدمج حماية الطفل مع مبادرات الحماية الاجتماعية. |
Alignement des programmes sur les domaines d'intervention et de résultats du Plan à moyen terme | UN | تريبط البرنامج لمجالات تركيز ونتائج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
39. En vue d'atteindre ces objectifs, la politique et la stratégie du PNUE dans le domaine de l'eau sont centrées sur les domaines d'intervention suivants : | UN | 39- وسعياً لتحقيق هذه الأهداف، تركز سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه على المجالات المحورية التالية: |
Sur ce point, le Conseil a souligné que la vision à long terme du plan stratégique devait mettre clairement en relation tous les domaines d'intervention du PNUD avec les objectifs globaux de réduction de la pauvreté et de croissance universelle. | UN | وفيما يتعلق بذلك، أكد المجلس على أن بيان الرؤية للخطة الاستراتيجية يجب أن يربط بوضوح جميع مجالات عمل البرنامج بالأهداف الرئيسية للحد من الفقر والنمو الشامل. |
La section 4 du rapport principal présente plus en détail les conclusions de l'équipe touchant les domaines d'intervention et thèmes intersectoriels. | UN | ويتضمن الجزء 4 من التقرير الرئيسي عرضا أكثر اكتمالا للنـتـائج في مجال الممارسات والمواضيع الشاملة. |
L'UNICEF a défini sept domaines de résultats stratégiques en rapport avec les domaines d'intervention du Plan stratégique à moyen terme. | UN | وكانت اليونيسيف حددت سبعة مجالات نتائج استراتيجية مرتبطة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Tableau 2 Financement thématique pour les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme (2008-2009) | UN | التمويل المواضيعي لمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2009 |
Il n'est donné aucun détail concernant les domaines d'intervention du Chancelier. | UN | ولم تقدم أية معلومات محددة بشأن المجالات التي يتدخل فيها قاضي القضاة. |