"les domaines de compétence de" - Traduction Français en Arabe

    • مجالات اختصاص
        
    • مجالات خبرة
        
    • ميادين اختصاص
        
    • مجال خبرة
        
    • مجالات خبرتهم
        
    • المجالات المشمولة بولاية
        
    • المجالات التي يعنى
        
    • مجالات العمل التي تغطيها
        
    Ce rapport UE couvre les domaines de compétence de l'Union européenne et de la Commission et ses activités en relation avec la résolution 1540. UN ويغطي تقرير الاتحاد الأوروبي مجالات اختصاص الاتحاد واللجنة وأنشطته المضطلع بها في سياق تنفيذ قرار المجلس.
    L’important était de définir un large cadre de référence qui couvrirait tous les domaines de compétence de la CNUCED dans un esprit constructif, en tenant compte de tous les profonds changements survenus dans l’économie mondiale. UN فالمهم هو التوصل إلى إطار مرجعي عام من شأنه أن يغطي جميع مجالات اختصاص الأونكتاد بروح بناءة، وأن يضع في الحسبان جميع التغيرات العميقة التي شهدها الاقتصـاد العالمي.
    Dans ce cadre, les fonctions relevant de chaque portefeuille seraient replacées dans les domaines de compétence de l'Autorité. UN وفي هذا السياق، فإن المهام المحددة لكل حقيبة ستوضع ثانية في مجالات اختصاص السلطة.
    La stratégie d'ensemble devrait devenir une ébauche définissant les domaines de compétence de l'Office, ses priorités, ses objectifs et les conditions à réunir pour assurer le succès de ses activités de prévention de la criminalité et du terrorisme. UN ومن ثم فإن الاستراتيجية الشاملة ينبغي أن تصبح مخططا نموذجيا يبين على التحديد مجالات خبرة المكتب الاختصاصية وأولوياته وأهدافه المنشودة وشروط نجاح أنشطته المعنية بمكافحة الجريمة والإرهاب.
    14. Les résultats escomptés seraient une meilleure compréhension, par les gouvernements africains et par la communauté internationale, des mesures directives nationales et internationales nécessaires pour promouvoir le développement de l'Afrique, en particulier dans les domaines de compétence de la CNUCED. UN 14- الانجازات المنتظرة هي زيادة فهم الحكومات الأفريقية والمجتمع الدولي لمتطلبات السياسة الوطنية والعالمية للتنمية الأفريقية، وبخاصة في مجالات خبرة الأونكتاد.
    Il délègue, en principe, cette fonction à l'Administrateur général pour les accords de coopération dans les domaines de compétence de l'Agence. UN ويفوض هذه المهمة، من حيث المبدأ، إلى المدير العام بالنسبة لاتفاقات التعاون التي تندرج في ميادين اختصاص الوكالة.
    Nous savons qu'il n'est pas aisé de faire le distinguo entre les domaines de compétence de l'Assemblée générale et ceux du Conseil de sécurité. UN وندرك أنه ليس من السهل التمييز بين مجالات اختصاص الجمعية العامة ومجالات اختصاص مجلس الأمن.
    4. Engage l'Organe international de contrôle des stupéfiants à coopérer avec le Directeur exécutif dans les domaines de compétence de l'Organe; UN ٤ - تدعو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى التعاون مع المدير التنفيذي في مجالات اختصاص الهيئة؛
    L'important était de définir un large cadre de référence qui couvrirait tous les domaines de compétence de la CNUCED dans un esprit constructif, en tenant compte de tous les profonds changements survenus dans l'économie mondiale. UN فالمهم هو التوصل إلى إطار اسناد عام من شأنه أن يغطي جميع مجالات اختصاص الأونكتاد بروح بناءة، وأن يضع في الحسبان جميع التغيرات العميقة التي شهدها الاقتصـاد العالمي.
    Il s'agit de répondre aux besoins particuliers de ces États et de les aider à élaborer leurs propres programmes pour la paix et le développement dans les domaines de compétence de l'UNESCO. UN ويتمثل الهدف عموما في تلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية والتعاون معها في وضع جداول الأعمال الخاصة بها للسلام والتنمية، في مجالات اختصاص اليونسكو.
    Elle est abordée selon deux axes: une programmation centrée sur la problématique hommes-femmes et la prise en compte de l'égalité entre les sexes dans tous les domaines de compétence de l'UNESCO. UN وتنفذها المنظمة باتباع نهج ذي شقين هما: البرمجة الجنسانية، وتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات اختصاص اليونسكو.
    La < < priorité Égalité entre les sexes > > est poursuivie selon une approche à deux volets : i) des programmes spécifiques au genre et ii) l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans tous les domaines de compétence de l'UNESCO. UN وتسعى اليونسكو إلى تنفيذ أولوية المساواة بين الجنسين من خلال اتباع نهج ذي شقين: وضع برامج محددة للمسائل الجنسانية وتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع مجالات اختصاص اليونسكو.
    En 2008, un programme spécial de soutien global post-conflit dans les domaines de compétence de l'UNESCO a été lancé pour la Côte d'Ivoire et des antennes ont été implantées dans des pays aux besoins spécifiques (Libéria, Sierra Leone, Soudan). UN وجرى في عام 2008 تدشين برنامج دعم شامل خاص لأوضاع ما بعد انتهاء النزاع في مجالات اختصاص اليونسكو لصالح كوت ديفوار، كما أنشئت مكاتب اتصال في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة - السودان وسيراليون وليبريا.
    d) Déterminer les possibilités de promouvoir la collaboration interinstitutions, l'échange de connaissances et le dialogue dans les domaines de compétence de la CNUCED. UN (د) وتحديد الفرص التي تتيح التعاون وتبادل المعارف ومناقشة السياسات العامة بين الوكالات في مجالات خبرة الأونكتاد.
    a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED UN (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد
    e) Déterminer les possibilités de promouvoir la collaboration interinstitutions, l'échange de connaissances et le dialogue dans les domaines de compétence de la CNUCED. UN (ﻫ) تحديد فرص تعزيز التعاون بين الوكالات وتبادل المعارف ومناقشة السياسات في مجالات خبرة الأونكتاد.
    a) Accroissement de la diversité des options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED (par. 10, 41 et 195 de l'Accord d'Accra) UN (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات العامة والمتاحة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد (اتفاق أكرا، الفقرات 10 و 41 و 195)
    Celle-ci participe d'une conception globale du développement visant à appuyer les efforts nationaux dans les domaines de compétence de la CNUCED et à renforcer la capacité des pays de gérer leur propre développement et de participer à part entière aux délibérations internationales dans ces domaines, ainsi que d'en tirer pleinement profit. UN والتعاون التقني هو أحد مكونات نهج شامل للتنمية من أجل دعم الجهود المحلية المبذولة في ميادين اختصاص اﻷونكتاد، وتعزيز قدرة البلدان على إدارة عملية التنمية الخاصة بها وعلى أن تكون في آن واحد مشتركة في المداولات الدولية في هذه المجالات ومستفيدة منها على الوجه الكامل.
    Le sous-programme permettra notamment de faire mieux comprendre les options politiques nationales et internationales en vue de promouvoir le développement de l'Afrique dans les domaines de compétence de la CNUCED. UN 9-14 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة فهم الخيارات الوطنية والدولية المتاحة في مجال السياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجال خبرة الأونكتاد.
    La base de données fournit un aperçu des profils des spécialistes à partir duquel les domaines de compétence de ces derniers peuvent être consultés et classés. UN وتوفّر قاعدة البيانات لمحة عامة عن مؤهّلات الخبراء تتيح التعرّف على مجالات خبرتهم وتصنيفها.
    18. L'enseignement à distance permet aussi de surmonter certains obstacles à la formation et au développement des capacités dans les domaines de compétence de la CNUCED. UN 18- إن أدوات وتقنيات التعلم عن بُعد تتيح إمكانيات إضافية للتصدي لبعض التحديات التي تنطوي عليها عملية التدريب وتنمية القدرات في المجالات المشمولة بولاية الأونكتاد.
    Plutôt que de définir une typologie théorique d'instruments, il est important et préférable d'avancer dans l'application de ce cadre conceptuel du PNUD aux objectifs de la CNUCED en matière de développement des capacités en examinant quels instruments répondent aux besoins dans les domaines de compétence de la CNUCED. UN وبدلا من وضع تصنيفات نظرية للأدوات، من المهم التقدم في تطبيق هذا الإطار المفاهيمي الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الأهداف التي يسعى إليها الأونكتاد في مجال تنمية القدرات من خلال دراسة أي الأدوات تناسب احتياجات المجالات التي يعنى بها الأونكتاد.
    17. Le secrétariat rendra compte des progrès accomplis en matière de promotion et de renforcement des synergies entre les trois piliers de l'action de la CNUCED dans les domaines de compétence de la Commission. UN 17- ستقدم الأمانة، في إطار هذا البند، تقريراً عن التقدم المحرز في تشجيع وتدعيم التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة في مجالات العمل التي تغطيها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus