"les donateurs sont" - Traduction Français en Arabe

    • المانحون
        
    • وينبغي للجهات المانحة
        
    • المانحين على
        
    • على المانحين
        
    • المانحين تكون
        
    les donateurs sont confrontés à une période difficile, mais le nombre de réfugiés et leurs besoins augmentent de manière exponentielle. UN ويواجه المانحون صعوبة إلا أن عدد اللاجئين واحتياجاتهم في تزايد كبير.
    les donateurs sont engagés à veiller à ce que ces stratégies bénéficient d'un financement suffisant. UN ويُحث المانحون على كفالة تخصيص تمويل كاف لمثل تلك المبادرات.
    En conséquence, les donateurs sont invités à augmenter leur contribution au Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED en faveur des PMA. UN ولهذا يُدعا المانحون إلى زيادة تبرعاتهم في صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بأقل البلدان نمواً.
    les donateurs sont priés de faire figurer sur l'ordre de paiement la mention suivante : < < For the Slavery Fund, account SH > > (Pour le Fonds pour la lutte contre l'esclavage, compte SH). UN وينبغي للجهات المانحة أن تشير إلى " حساب صندوق الرق SH " على أمر الدفع. وللحصول على معلومات حول كيفية التبرع للصندوق، يطلب من الجهات المانحة الاتصال بأمانة الصندوق على العنوان:
    les donateurs sont invités à faire figurer sur leur ordre de paiement la mention < < À l'intention du Fonds contre l'esclavage (compte SH) > > . UN وينبغي للجهات المانحة أن تدرج إشارة " For the Slavery Fund, account SH " على أمر الدفع.
    les donateurs sont priés de fournir l'appui financier adéquat pour permettre à l'ONUDI d'exécuter pleinement son portefeuille de programmes intégrés de coopération technique et de promouvoir ses activités à titre de forum mondial. UN وحثّ المانحين على تقديم الدعم المالي المناسب لتمكين اليونيدو من تنفيذ مجموعة برامجها في مجال التعاون التقني على أكمل وجه، ومن تعزيز الأنشطة التي تضطلع بها بوصفها محفلاً عالمياً.
    À cette fin, les donateurs sont encouragés à renforcer la capacité du Groupe spécial. UN ومن أجل هذا، يتعين على المانحين أن يعزّزوا من قدرات الوحدة الخاصة.
    les donateurs sont convenus que le projet serait examiné et révisé, autant que de besoin, en coordination avec le Gouvernement. UN ووافق المانحون على مناقشة هذا المشروع وتنقيحه حسبما اقتضى الأمر بالتنسيق مع الحكومة.
    xiv) Recettes accessoires : toutes les sommes acceptées à des fins spécifiées par les donateurs sont comptabilisées dans des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à des comptes spéciaux. UN ' 14` الإيرادات المتنوعة. تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانحون باعتبارها أموالا استئمانية أو حسابات خاصة.
    les donateurs sont encouragés à fournir du matériel plus perfectionné et compatible. UN ويُشجَّع المانحون على تقديم المزيد من المعدات المتطورة والمناسبة.
    les donateurs sont encouragés à envisager d'urgence de fournir des ressources pour ce domaine vital. UN ويشجع المانحون على التفكير على وجه السرعة في توفير الموارد لهذا المجال الحيوي.
    les donateurs sont encouragés à fournir les ressources nécessaires pour satisfaire les besoins considérables de la population du Libéria sur le plan humanitaire. UN ويُشجع المانحون على توفير الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الإنسانية الهامة لشعب ليبريا تلبية كافية.
    xiv) Recettes accessoires : toutes les sommes acceptées à des fins spécifiées par les donateurs sont comptabilisées dans des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à des comptes spéciaux. UN ' 14` الإيرادات المتنوعة. تعامل جميع الأموال المقبولة لأغراض يحددها المانحون باعتبارها أموالا استئمانية أو حسابات خاصة.
    En fait, dans de nombreuses situations analogues, les donateurs sont presque tous réticents à engager des fonds pour des programmes humanitaires. UN ولا شك أنه في كثير من هذه اﻷحوال، ينفر المانحون بنفس القدر تقريبا، من الالتزام بالتمويل للبرامج اﻹنسانية.
    les donateurs sont invités à accroître le niveau de l’APD conformément aux objectifs internationaux convenus. UN وينبغي أن يزيد المانحون مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية طبقا لﻷهداف المتفق عليها دوليا.
    les donateurs sont priés de faire figurer sur l'ordre de paiement la mention suivante : < < For the Slavery Fund, account SH > > (Pour le Fonds pour la lutte contre l'esclavage, compte SH). UN وينبغي للجهات المانحة أن تدرج إشارة إلى " for Slavery Fund, account SH " على قسيمة الدفع.
    les donateurs sont invités à faire figurer sur leur ordre de paiement la mention < < À l'intention du Fonds contre l'esclavage (compte SH) > > . UN وينبغي للجهات المانحة أن تدرج إشارة " For the Slavery Fund, account SH " على أمر الدفع.
    les donateurs sont priés de faire figurer sur l'ordre de paiement la mention < < for the Slavery Fund, account SH > > . UN وينبغي للجهات المانحة أن تدرج عبارة " For the Slavery Fund, account SH " على أمر الدفع.
    les donateurs sont encouragés à contribuer à ce programme et à donner suite à leurs promesses de contributions en temps voulu. UN ويحث المانحين على التعهد بتقديم المساعدة إلى البرنامج ويحث الذين تعهدوا بتقديمها منهم على الوفاء بتعهداتهم وعلى أن يتم ذلك في توقيت سليم.
    Alors que la diminution des contributions des donateurs pour la Somalie a eu pour effet de limiter le nombre des opérations entreprises par les partenaires humanitaires, les donateurs sont encouragés à adopter une approche volontariste et prospective en ce qui concerne ce pays. UN وبينما أدى تناقص موارد المانحين للصومال إلى الحد من عمليات الشركاء اﻹنسانيين، يجري تشجيع المانحين على اتخاذ نهج فكري وتطلعي ينطوي على التهيئ لاتخاذ المبادرة فيما يتعلق بالصومال.
    les donateurs sont par conséquent tenus non seulement de respecter leurs engagements d'augmenter le montant de leur aide, mais aussi d'en améliorer la qualité. UN ولذلك تقع على المانحين مسؤولية ألا يقتصروا فقط على الوفاء بالتزاماتهم بزيادة حجم المعونة وإنما تحسين نوعيتها أيضاً.
    Les fonds versés par les donateurs sont le plus utiles lorsqu'ils sont alloués aux besoins et aux priorités du pays bénéficiaire en matière de commerce. UN فأموال المانحين تكون أكثر فعالية حيثما كانت تستهدف الاحتياجات المتصلة بالتجارة وأولويات البلد المتلقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus