"les données du contrat" - Traduction Français en Arabe

    • تفاصيل العقد
        
    • بيانات العقد
        
    • بتفاصيل العقد
        
    Réserves concernant les informations relatives aux marchandises dans les données du contrat UN التحفظ على المعلومات المتعلقة بالبضائع في تفاصيل العقد
    i) les données du contrat mentionnées à l'article 36, paragraphe 1, lorsqu'elles sont fournies par le transporteur ; UN ' 1` تفاصيل العقد المشار إليها في الفقرة 1 من المادة ٣6 عندما يكون الناقل هو الذي قدم تلك التفاصيل؛
    Il a été noté que le projet de convention ne précisait pas les conséquences juridiques de l'absence de cette information dans les données du contrat. UN وأشير إلى أن مشروع الاتفاقية لا ينص على الأثر القانوني المترتب عن التخلف عن إدراج هذه المعلومات في تفاصيل العقد.
    i) les données du contrat mentionnées à l'article 36, paragraphe 1, lorsqu'elles sont fournies par le transporteur; UN `1` تفاصيل العقد المشار إليها في الفقرة 1 من المادة ٣6 عندما يكون الناقل هو الذي قدَّم تلك التفاصيل؛
    iii) les données du contrat mentionnées à l'article 36, paragraphe 2. UN `٣` تفاصيل العقد المشار إليها في الفقرة 2 من المادة ٣6.
    i) les données du contrat mentionnées à l'article 36, paragraphe 1, lorsqu'elles sont fournies par le transporteur; UN ' 1` تفاصيل العقد المشار إليها في الفقرة 1 من المادة ٣6 عندما يكون الناقل هو الذي قدم تلك التفاصيل؛
    iii) les données du contrat mentionnées à l'article 36, paragraphe 2. UN ' ٣` تفاصيل العقد المشار إليها في الفقرة 2 من المادة ٣6.
    i) les données du contrat mentionnées à l'article 38, paragraphe 1, lorsqu'elles sont fournies par le transporteur; UN `1` تفاصيل العقد المشار إليها في الفقرة 1 من المادة ٣8 عندما يكون الناقل هو الذي قدَّم تلك التفاصيل؛
    iii) les données du contrat mentionnées à l'article 38, paragraphe 2. UN `٣` تفاصيل العقد المشار إليها في الفقرة 2 من المادة ٣8.
    C'est là un changement par rapport aux régimes antérieurs qui s'appliquaient tous à l'étape maritime indépendamment de ce qui figurait dans les données du contrat. UN وهذا تغيير عن النظم السابقة التي تنطبق جميعها على الرحلة البحرية بغض النظر عما يرد في تفاصيل العقد.
    Cette convention est mentionnée dans les données du contrat. UN ويشار إلى ذلك الاتفاق في تفاصيل العقد.
    2. les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent également : UN 2 - يدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5:
    3. les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent en outre : UN 3 - يدرج كذلك في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 35:
    2. Si les données du contrat comprennent la date, mais n'en indiquent pas la signification, cette date est réputée être : UN 2 - إذا كانت تفاصيل العقد تتضمن التاريخ ولكنها لا تبين مدلولـه، اعتبر ذلك التاريخ هو:
    Projet d'article 41. Réserves concernant la description des marchandises dans les données du contrat UN مشروع المادة 41- التحفّظ على وصف البضاعة الوارد في تفاصيل العقد
    Projet d'article 41. Lacunes dans les données du contrat UN مشروع المادة 41- النواقص في تفاصيل العقد
    Projet d'article 42. Réserves concernant les informations relatives aux marchandises dans les données du contrat UN مشروع المادة 42- التحفّظ على المعلومات المتعلقة بالبضاعة في تفاصيل العقد
    Cette convention est mentionnée dans les données du contrat. UN ويشار إلى ذلك الاتفاق في تفاصيل العقد.
    2. les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent également: UN 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5:
    les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport, mentionnées à l'article 37, devront également inclure : UN تشمل بيانات العقد في وثيقة النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليها في المادة 37 ما يلي:
    Il se trouve que dans le projet d'article 38 sur les données du contrat ne figure pas une mention de l'heure d'arrivée, et lorsque les États africains ont proposé l'inclusion d'une telle mention la proposition n'a pas été acceptée. UN وكما حدث، لا يشمل مشروع المادة 38 المتعلقة بتفاصيل العقد ذكرا لوقت الوصول، وحينما اقترحت الدول الأفريقية إدراج ذكر كذلك لم يقبل الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus