"les données utilisées" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات المستخدمة
        
    • البيانات المستعملة
        
    • أما البيانات
        
    • والبيانات المستخدمة
        
    • البيانات المستشهد بها
        
    • وقد أخذت البيانات
        
    • أن البيانات المدرجة
        
    • البيانات التي تستخدم
        
    les données utilisées par les services publics ne sont pas encore séparées par sexe. UN أما البيانات المستخدمة داخل المكاتب الإدارية فلا يفصل بينها حتى الآن من حيث المنظور الجنساني.
    Note : les données utilisées dans le graphique se rapportent au crédit intérieur comprenant les créances sur l'État, les créances sur le secteur privé et les créances sur les autres établissements financiers. UN ملاحظة: تشير البيانات المستخدمة في الرسم البياني إلى الائتمان المحلي المكون من مديونيات على الحكومات المركزية ومديونيات على القطاع الخاص ومديونيات على الأنواع الأخرى من المؤسسات المالية.
    les données utilisées par la Communauté européenne pour l'évaluation des risques provenaient des études suivantes sur le rat : UN كانت البيانات المستخدمة لتقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية مستمدة من دراسات الجرذان التالية:
    Ces États Membres avaient en particulier des réserves en ce qui concerne les données utilisées dans le modèle statistique. UN فقد أبدت هذه الدول الأعضاء بشكل خاص تحفظات على البيانات المستعملة كمدخلات في النموذج الإحصائي.
    Elle a en outre fait remarquer que les données utilisées pour calculer les montants révisés des ressources de base du programme prévues pour la période allant de 1997 à 1999 étaient celles qu'avait fournies la Banque mondiale en 1994. UN وأشار إلى أن مصدر البيانات المستعملة لحساب اﻷرقام المنقحة لموارد البرنامج اﻷساسية للفترة من ١٩٩٧ إلى ١٩٩٩ هو المصدر الذي وفره البنك الدولي لعام ١٩٩٤.
    les données utilisées dans le présent rapport proviennent de ce système de surveillance. UN والبيانات المستخدمة في هذا التقرير مستمدة من نظام الرصد هذا.
    les données utilisées dans le présent rapport sont tirées de la Survey of Living Conditions (SLC) (enquête sur les conditions de vie) concernant diverses années. UN وتأتي البيانات المستخدمة في هذا التقرير مـن الدراسة الاستقصائية لأحوال المعيشة لعدة سنوات.
    Il n'y aura aucun moyen de détecter les erreurs ni de vérifier les données utilisées. UN لن تكون هناك طريقة لكشـف اﻷخطاء وتدقيق البيانات المستخدمة
    les données utilisées pour établir la présente carte ont été collectées au niveau des pays et il en résulte certaines contradictions apparentes. UN وبالنظر إلى أن البيانات المستخدمة في إعداد هذه الخريطة جمعت على صعيد قطري، فهناك بعض التناقضات الظاهرية.
    les données utilisées dans l'évaluation des risques ont été obtenues par des méthodes scientifiquement reconnues. UN البيانات المستخدمة في تقييم المخاطر تم توليدها وفقاً لمناهج علمية معترف بها.
    Cela signifie que les décideurs n'ont aucunement la garantie que les données utilisées sont fiables et valides. UN ويترتب على ذلك عجز صناع القرار عن التحقق من موثوقية البيانات المستخدمة وصحتها.
    Un autre représentant a dit que les données utilisées pour l'évaluation devraient être entérinées au niveau étatique, étant donné que les données fournies par certaines institutions pourraient ne pas être fiables. UN وقال ممثل آخر إن البيانات المستخدمة في التقييم يجب أن تكون معتمدة على مستوى الدولة نظراً إلى أن البيانات التي تنتجها بعض المؤسسات قد لا تكون موثوقة.
    Les informations à fournir comprennent les données dont dispose le demandeur sur les deux parties de la zone visée par la demande, notamment les données utilisées pour déterminer leur valeur commerciale. UN وتتضمن هذه البيانات والمعلومات البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية.
    Les informations à fournir comprennent les données dont dispose le demandeur sur les deux parties de la zone visée par la demande, notamment les données utilisées pour déterminer leur valeur commerciale. UN وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية.
    Les informations à fournir comprennent les données dont dispose le demandeur sur les deux parties de la zone visée par la demande, notamment les données utilisées pour déterminer leur valeur commerciale. UN وتتضمن هذه البيانات والمعلومات البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية.
    Les informations à fournir comprennent les données dont dispose le demandeur sur les deux parties de la zone visée par la demande, notamment les données utilisées pour déterminer leur valeur commerciale. UN وتتضمن هذه البيانات والمعلومات البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية.
    les données utilisées pour cet ajustement provenaient de la base de données de la Banque mondiale sur la dette extérieure, où figuraient les pays dont le revenu par habitant était inférieur ou égal à 12 275 dollars (au taux de change de l'Atlas de la Banque mondiale). UN أما البيانات المتعلقة بهذه التسوية فهي مستمدة من قاعدة بيانات البنك الدولي عن الديون الخارجية التي شملت بلدانا يصل فيها دخل الفرد إلى 375 13 دولارا (باستخدام معدلات التحويل في أطلس البنك الدولي).
    les données utilisées pour cette évaluation, qui contient des avis divergents, ont été rassemblées par des équipes d'auteurs composées d'éminents scientifiques dans leur domaine qui sont originaires de pays en développement aussi bien que de pays industrialisés. UN والبيانات المستخدمة في هذا التقييم، والذي يشمل آراء متضاربة، قد تولت فحصها أفرقة من المؤلفين المهمين البارزين في ميادين تخصصهم والمنتمين إلى البلدان النامية والمتقدمة.
    Après débat, le Comité a convenu de constituer un groupe de rédaction chargé d'établir un document se penchant en détail sur la conformité de ce produit chimique avec chacun des critères de sélection et indiquant les références pour les données utilisées. UN 50 - وافقت اللجنة، في أعقاب المناقشة، على إنشاء فريق صياغة لإعداد وثيقة تبين بالتفصيل ما إذا كانت المادة الكيميائية تستوفي كل معيار من معايير الفرز جنباً إلى جنب مع مراجع البيانات المستشهد بها.
    les données utilisées pour ce faire provenaient d'une étude de lixiviation en milieu réel effectuée aux Pays-Bas. UN وقد أخذت البيانات من دراسة هولندية عن غسيل الحقول.
    Lorsque les années sont séparées par une barre oblique (comme dans 2009/2010), les données utilisées sont celles de l'année la plus récente pour laquelle on dispose de statistiques à cette période. UN في حين تشير السنوات التي تفصل بينها شرطة مائلة (من قبيل 2009/2010) إلى أن البيانات المدرجة تتصل بآخر سنة متاحة في تلك الفترة.
    Comme on l'a dit plus haut, les données utilisées dans le cas de cette composante concernent souvent le système sanitaire et sont créées à l'intérieur même de celui-ci. UN وكما ذكر آنفا، غالبا ما تتمحور معم هذه البيانات التي تستخدم لتحقيق هذا العنصر، حول النظام الصحي وتستمد ضمن النظام ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus