a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات المقدمة من أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
Lorsque cela était le cas, les renseignements fournis au cours des entretiens ont été confrontés à ceux figurant dans Les dossiers de réclamation. | UN | وفي الحالات التي تَبيَّن أن هذه الشركات قدمت مطالبات، قورنت المعلومات المقدمة أثناء المقابلات بمحتويات ملفات المطالبات. |
Cet examen a permis de constater qu'il existait plusieurs vices de forme dans Les dossiers de réclamation, et que dans un certain nombre de domaines, des pièces justificatives ou des renseignements complémentaires devaient manifestement être fournis par les requérants. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض اكتشف عدد من العيوب الشكلية في ملفات المطالبات وحدد عدد من المجالات التي تتطلب بالتأكيد مزيداً من المستندات والمعلومات من المطالبين. |
16. Le Groupe de travail est d'avis que les comités de commissaires devraient rester maîtres de la décision d'envoyer ou non Les dossiers de réclamation à l'Iraq. | UN | 16- ويرى الفريق العامل أنه ينبغي أن يظل لأفرقة المفوضين حرية التقدير في إرسال ملفات المطالبة إلى العراق. |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها المطالبون؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات المقدمة من أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات المقدمة من أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
a) Les dossiers de réclamation déposés par les requérants; | UN | (أ) مستندات المطالبات التي قدمها أصحاب المطالبات؛ |
Il a également examiné Les dossiers de réclamation et les rapports spéciaux établis par le secrétariat et les expertsconseils sous sa supervision et selon ses instructions. | UN | وكذلك نظر الفريق في ملفات المطالبات وفي التقارير التي أعدتها الأمانة والخبراء الاستشاريون بخصوص المطالبات تحت إشراف الفريق وتوجيهه. |
Il a également examiné Les dossiers de réclamation et les rapports spéciaux établis par le secrétariat et les expertsconseils sous sa supervision et selon ses instructions. | UN | وكذلك نظر الفريق في ملفات المطالبات وفي التقارير التي أعدتها الأمانة والخبراء الاستشاريون بخصوص المطالبات تحت إشراف الفريق وتوجيهه. |
Il a également examiné Les dossiers de réclamation et les rapports spéciaux établis par le secrétariat et les expertsconseils sous sa supervision et selon ses instructions. | UN | وكذلك نظر الفريق في ملفات المطالبات وفي التقارير التي أعدتها الأمانة والخبراء الاستشاريون بخصوص المطالبات تحت إشراف الفريق وتوجيهه. |
Il examine également Les dossiers de réclamation et les rapports spéciaux établis par le secrétariat et les expertsconseils sous sa supervision et selon ses instructions. | UN | وكذلك نظر الفريق في ملفات المطالبات وفي التقارير التي أعدتها الأمانة والخبراء الاستشاريون بخصوص المطالبات تحت إشراف الفريق وتوجيهه. |
18. À la session de juin 2000, le Conseil d'administration a autorisé les comités à mettre Les dossiers de réclamation à la disposition de l'Iraq avant la date à laquelle doit officiellement commencer l'examen de la tranche pertinente. | UN | 18- وفي دورة حزيران/يونيه 2000 أذن مجلس الإدارة لأفرقة المفوضين بإتاحة ملفات المطالبات للعراق قبل بدء استعراض أي دفعة من المطالبات رسمياً. |
. Il a été relativement difficile de donner suite à cette demande dans les tranches suivantes, en grande partie à cause du nombre plus élevé des requérants concernés et compte tenu de la qualité générale et de l'état des données disponibles dans Les dossiers de réclamation. | UN | وقد تبيّن، في معرض تنفيذ هذا الاجراء، وجود أشكال إلى حد ما في الدفعات التي تلت الدفعة اﻷولى. وكان مرجع ذلك في أغلب اﻷحيان كثرة عدد المطالبين الذين ينطبق عليهم هذا الاجراء، ونوعية وحالة البيانات المعروضة والمتاحة في ملفات المطالبة بصفة عامة. |
149. Plusieurs requérants demandent à être indemnisés des frais encourus pour établir Les dossiers de réclamation. | UN | 149- يلتمس عدة مطالبين تعويضاً عن التكاليف المتكبدة عند إعداد المطالبات لتقديمها إلى اللجنة. |