"les douanes ivoiriennes" - Traduction Français en Arabe

    • الجمارك الإيفوارية
        
    • الجمارك في كوت ديفوار
        
    Il rappelle aussi qu’il avait fait valoir la nécessité urgente de redéployer les douanes ivoiriennes dans tout le pays. UN ويذكر أيضاً بما أكده من مساس الحاجة إلى إعادة بسط سلطة الجمارك الإيفوارية على جميع أنحاء البلد.
    les douanes ivoiriennes n’ont pas enregistré de transit de marchandises en 2007 et n’ont pas communiqué de données au Groupe à ce sujet pour 2008 et 2009. UN ولم تسجل الجمارك الإيفوارية أي مرور عابر عام 2007. ولم تقدم أي بيانات للفريق عن عامي 2008 و 2009 تتعلق بالشحنات العابرة.
    Le Groupe est donc d'avis que l'ONUCI n'a pas suffisamment sensibilisé les douanes ivoiriennes. UN وبالتالي، يرى الفريق أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لم تقم على نحو كاف بتوعية الجمارك الإيفوارية.
    Il convient de noter que les douanes ivoiriennes interdisent les transits sans autorisation spéciale vers le Ghana, la Guinée et le Libéria. UN وينبغي ملاحظة أن الجمارك الإيفوارية تمنع المرور عبر كوت ديفوار إلى غانا وغينيا وليبريا بدون تصاريح خاصة.
    Avant 2002, les marchandises en transit étaient escortées par les douanes ivoiriennes. UN وفيما قبل عام 2002، كانت تحركات الشحنات العابرة تتم بصحبة موظفي الجمارك الإيفوارية.
    les douanes ivoiriennes encaissent ces cautions en l'absence de preuve d'exportation. UN وتسترد الجمارك الإيفوارية قيمة هذه المستندات في حالة عدم تقديم إثبات بالقيام بعملية التصدير.
    les douanes ivoiriennes sont généralement incapables de confirmer l'exportation de la Côte d'Ivoire de ce matériel et d'autres types de marchandises. UN ودائما ما تعجز الجمارك الإيفوارية عن التأكد من تصدير هذه الشحنات وشحنات أخرى من كوت ديفوار.
    Le Groupe note que les douanes ivoiriennes ont informé l’OMD de quatre infractions douanières en 2008 et qu’elles n’ont communiqué aucune information pour 2009. UN ويشير الفريق إلى أن الجمارك الإيفوارية لم توفر معلومات عن عام 2009 بالرغم من أنها قدمت لمنظمة الجمارك العالمية معلومات عن أربع جرائم جمركية عام 2008.
    472. Le Groupe estime également que les douanes ivoiriennes devraient s’appuyer davantage sur les accords d’entraide et les recommandations administratives de l’OMD en vue de mettre en place des mécanismes d’échange de renseignements avec les pays voisins. UN 472 - كما يؤكد الفريق أن على الجمارك الإيفوارية أن ترجع أكثر فأكثر إلى اتفاقات المعونة المتبادلة وإلى توصيات منظمة الجمارك العالمية الإدارية لإنشاء آليات لتبادل المعلومات مع البلدان المجاورة.
    476. Le Groupe préconise donc que des mesures soient prises pour que les douanes ivoiriennes puissent conduire des inspections conjointes avec la police et la gendarmerie ivoiriennes et l’ONUCI. UN 476 - وبالتالي فإن الفريق يشجع على اتخاذ الخطوات اللازمة للقيام بعمليات تفتيش مشتركة بين الجمارك الإيفوارية والشرطة والدرك الإيفواريين وعملية الأمم المتحدة.
    Le Groupe a déterminé que l'ONUCI a abordé le sujet avec les douanes ivoiriennes le 28 juillet 2008. UN وتأكد الفريق من أن عملية الأمم المتحدة أجرت اتصالا مع الجمارك الإيفوارية بهذا الصدد في 28 تموز/يوليه 2008.
    les douanes ivoiriennes ont indiqué au Groupe que l'on sous-évalue généralement les marchandises en transit pour réduire le montant de la caution à fournir. UN وعلم الفريق من الجمارك الإيفوارية أنه يتم بصورة روتينية تقدير قيمة الشحنات العابرة بأقل من قيمتها بغرض تقليل قيمة مستندات الضمان التي يتعين تقديمها.
    Le Groupe a examiné les statistiques de transit de 2007 communiquées par les douanes ivoiriennes. UN 31 - واستعرض الفريق إحصاءات المرور العابر لعام 2007 التي قدمتها الجمارك الإيفوارية.
    Depuis 2005, les douanes ivoiriennes n'ont déployé aucun nouvel effort pour communiquer avec leurs confrères des pays de destination en vue de vérifier que les exportations des marchandises en transit ont bien été effectuées. UN ومنذ عام 2005 لم تبذل الجمارك الإيفوارية أية جهود إضافية للاتصال بهيئات الجمارك المناظرة في البلدان المستقبلة للتحقق من نجاح عمليات تصدير الشحنات العابرة.
    Il faudrait une fois de plus encourager les douanes ivoiriennes à améliorer leurs mesures de contrôle en se servant du scanneur à rayons X qui est sous-utilisé pour les marchandises en transit par la route. UN ومرة أخرى، ينبغي أن تسعى الجمارك الإيفوارية إلى تحسين تدابير المراقبة الخاصة بها عن طريق استغلال ماسح الأشعة السينية الذي لا يستغل على الوجه الأكمل في مراقبة الشحنات العابرة براً.
    Le Groupe a noté que la situation était délicate et qu'à ce jour il n'existe pas de coopération entre les douanes ivoiriennes et le personnel désigné de la Centrale. UN ولاحظ الفريق أن الحالة مضعضعة ولا وجود لأي تعاون بين الجمارك الإيفوارية والموظفين المعينين للهيئة المركزية للموارد حتى الآن.
    Par ailleurs, les douanes ivoiriennes sont incapables de mener des enquêtes sur la contrebande dans les zones sous contrôle administratif des Forces nouvelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن الجمارك الإيفوارية من إجراء أي تحقيقات في عمليات التهريب التي جرت في المناطق الواقعة تحت السيطرة الإدارية للقوات الجديدة.
    La simple présence physique des douanes ivoiriennes ne suffit pas pour que l'on considère que l'opération a réussi car les douanes ivoiriennes sont empêchées d'exercer leurs pouvoirs règlementaires. UN ومجرد الوجود المادي للجمارك الإيفوارية ليس كافيا لاعتبار أن العملية قد كللت بالنجاح في ضوء أن الجمارك الإيفوارية نفسها ممنوعة من ممارسة سلطتها القانونية.
    Au cours de la période en question, le Ministère de l'intérieur a été enregistré à quatre occasions dans les données communiquées par les douanes ivoiriennes. UN 77 - وخلال الفترة المذكورة أعلاه، سُجِّلت وزارة الداخلية في البيانات التي قدمتها الجمارك الإيفوارية في أربع مناسبات.
    410. les douanes ivoiriennes disposent d’un système moderne informatisé, qui permet de récupérer rapidement les informations. UN 410 - وتستخدم دائرة الجمارك الإيفوارية نظاماً محوسبا حديثاً، مما يتيح استرجاع المعلومات بسرعة.
    les douanes ivoiriennes : cadre législatif et réglementaire 96 UN 1 - الجمارك في كوت ديفوار: الأطر التشريعية والتنظيمية 118

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus