"les droits des personnes travaillant dans" - Traduction Français en Arabe

    • حقوق العاملين في
        
    • حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في
        
    34. Des politiques de développement rural bien formulées sont également essentielles pour garantir les droits des personnes travaillant dans des zones rurales. UN 34- وتعد سياسات التنمية الريفية المُحكمة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    C. Nouvel instrument juridique sur les droits des personnes travaillant dans les zones rurales 64−67 22 UN جيم - وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية 64-67 27
    31. Des politiques de développement rural bien formulées sont également essentielles pour garantir les droits des personnes travaillant dans les zones rurales. UN 31- وتعد سياسات التنمية الريفية الجيّدة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    C. Nouvel instrument juridique sur les droits des personnes travaillant dans les zones rurales UN جيم - وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية
    C. Nouvel instrument juridique sur les droits des personnes travaillant dans des zones rurales 69−72 20 UN جيم - وضع صك قانوني جديد عن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية 69-72 25
    34. Des politiques de développement rural bien formulées sont également essentielles pour garantir les droits des personnes travaillant dans des zones rurales. UN 34- وتعد سياسات التنمية الريفية المُحكمة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    Les mécanismes de contrôle régionaux et nationaux se sont déjà avérés très utiles pour appliquer les droits des personnes travaillant dans des zones rurales. UN وقد أثبتت آليات الرصد الإقليمية والوطنية أنها جد مفيدة في إنفاذ حقوق العاملين في المناطق الريفية().
    Les mécanismes de contrôle régionaux et nationaux se sont déjà révélés très utiles pour appliquer les droits des personnes travaillant dans les zones rurales. UN وقد أثبتت آليات الرصد الإقليمية والوطنية أنها جد مفيدة في إنفاذ حقوق العاملين في المناطق الريفية().
    Les mécanismes de surveillance régionaux et nationaux se sont déjà avérés très utiles pour appliquer les droits des personnes travaillant dans des zones rurales. UN وقد أثبتت آليات الرصد الإقليمية والوطنية أنها جد مفيدة في إنفاذ حقوق العاملين في المناطق الريفية().
    Pour remédier à cette situation et pour promouvoir davantage les droits de ces personnes, il faut: a) mieux appliquer les normes internationales existantes; b) combler les lacunes que présente le droit international des droits de l'homme; c) élaborer un nouvel instrument juridique sur les droits des personnes travaillant dans des zones rurales. UN وللتغلب على هذا الوضع وتعزيز حقوقهم، لا بد من (أ) تنفيذ المعايير الدولية تنفيذاً أفضل؛ (ب) سد الثغرات المعيارية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان؛ (ج) وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    Pour remédier à cette situation et pour promouvoir davantage les droits de ces personnes, il faut: a) mieux appliquer les normes internationales existantes; b) combler les lacunes que présente le droit international des droits de l'homme; c) élaborer un nouvel instrument juridique sur les droits des personnes travaillant dans des zones rurales. UN وللتغلب على هذا الوضع وتعزيز حقوقهم، لا بد من (أ) تنفيذ المعايير الدولية تنفيذاً أفضل؛ (ب) سد الثغرة المعيارية القائمة في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان؛ (ج) وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    Pour remédier à cette situation et pour promouvoir davantage les droits de ces personnes, il faut: a) mieux appliquer les normes internationales existantes; b) combler les lacunes que présentent les normes relatives au droit international des droits de l'homme; c) élaborer un nouvel instrument juridique sur les droits des personnes travaillant dans les zones rurales. UN وللتغلب على هذا الوضع وتعزيز حقوقهم، لا بد من (أ) تنفيذ المعايير الدولية تنفيذا أفضل؛ (ب) سد الثغرة المعيارية القائمة في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان؛ (ج) وضع صك قانوني جديد عن حقوق العاملين في المناطق الريفية.
    C. Nouvel instrument juridique sur les droits des personnes travaillant dans des zones rurales UN جيم- وضع صك قانوني جديد عن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus