"les droits fondamentaux des réfugiés" - Traduction Français en Arabe

    • احترام الحقوق الأساسية للاجئين
        
    • حقوق الإنسان للاجئين
        
    Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. UN وعلى المفوضية صون المبدأين الأساسيين وهما اللجوء وعدم الإعادة القسرية وكفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية.
    Il doit sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement, veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés soient respectés et faire en sorte que les réfugiés soient traités de façon correcte et avec humanité. UN ومطلوب من المفوضية حماية المبدأين الأساسيين المتعلقين باللجوء وعدم الإعادة القسرية، وكفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بصورة لائقة وإنسانية.
    Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. UN وعلى المفوضية صون المبدأين الأساسيين وهما اللجوء وعدم الإعادة القسرية وكفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية.
    Le Maroc appelle de nouveau les pays hôtes, particulièrement ceux qui sont concernés par les situations de réfugiés prolongées, à remplir leurs obligations découlant du droit international en permettant au HCR de conduire les recensements et de garantir les droits fondamentaux des réfugiés. UN ويكرر المغرب من جديد النداء إلى البلدان المضيفة، وبخاصة تلك التي لديها حالات لاجئين طويلة الأمد، للوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بأن تسمح للمفوضية بإجراء تعدادات وبحماية حقوق الإنسان للاجئين.
    Il a recommandé de promouvoir et de renforcer la coopération et l'assistance humanitaires internationales de façon à mettre en place des programmes et des mécanismes qui contribuent à éliminer les menaces et les restrictions qui pèsent sur les droits fondamentaux des réfugiés et personnes déplacées. UN وأوصت شيلي بتشجيع وتعزيز التعاون والمساعدة الدوليين من أجل توفير برامج وآليات تُسهم في القضاء على تهديدات حقوق الإنسان للاجئين والمشردين والقيود المفروضة عليها.
    Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non refoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. UN وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية.
    Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non refoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. UN وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية.
    Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. UN وعلى المفوضية صون المبدأين الأساسيين وهما اللجوء وعدم الإعادة القسرية وكفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية.
    Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. UN وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية.
    Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. UN وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية.
    Il doit sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement, veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés soient respectés et faire en sorte qu'ils soient traités de façon correcte et avec humanité. UN ويُطلب من المفوضية بموجب ولايتها أن تحمي المبدأ الأساسي لعدم الإعادة القسرية وترسخ حق اللجوء، وأن تكفل احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بصورة لائقة وإنسانية.
    Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du nonrefoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. UN وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية.
    Il doit sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement, veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés soient respectés et faire en sorte qu'ils soient traités de façon correcte et avec humanité. UN ويتعين على المفوضية بموجب ولايتها أن تحمي المبدأ الأساسي لعدم الإعادة القسرية وترسخ حق اللجوء، وأن تكفل احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بصورة لائقة وإنسانية.
    En 2000, le HCR a collaboré étroitement avec la Commission militaire mixte issue de l'Accord de Lusaka relatif à un protocole humanitaire pour la République démocratique du Congo, en vue de mettre au point des normes de base qui permettent d'assurer les droits fondamentaux des réfugiés et des personnes déplacées. UN وخلال عام 2000، عملت المفوضية بصورة وثيقة مع اللجنة العسكرية المشتركة التابعة لاتفاق لوساكا من أجل وضع بروتوكول إنساني لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن المعايير الأساسية لكفالة حقوق الإنسان للاجئين والمشردين داخليا.
    Ces observations portent sur les droits fondamentaux des réfugiés, des demandeurs d'asile, des rapatriés (exréfugiés), des apatrides et des autres catégories de personnes auxquelles le HCR s'intéresse. UN وتشير هذه التعليقات إلى حقوق الإنسان للاجئين وطالبي اللجوء والعائدين (من اللاجئين السابقين) والأشخاص عديمي الجنسية وفئات أخرى من الأشخاص تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus