"les eaux territoriales palestiniennes occupées" - Traduction Français en Arabe

    • المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة
        
    À 21 h 10, au large de Ras Al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux susmentionnées. UN - بنفس التاريخ الساعة 10/21 وفي عرض البحر مقابل شاطئ رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق محيط المياه المذكورة.
    Un navire de guerre des Forces de défense israéliennes ennemies, qui se trouvait dans les eaux territoriales palestiniennes occupées à la hauteur de Naqoura, a braqué un rayon laser pendant cinq secondes en direction des eaux territoriales libanaises. UN سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة شعاعا ضوئيا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان.
    - À 4 h 45, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux susmentionnées. UN - الساعة 45/4 صباحا وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة.
    Entre 20 h 45 et 21 heures, une vedette israélienne a tiré trois fusées éclairantes, au large, face à Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées. UN وما بين الساعة 45/20 والساعة 00/21 وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي 3 قنابل إنارة فوق المياه المذكورة.
    Le 19 juin 2001, entre 1 heure et 3 h 45, une vedette israélienne a tiré deux fusées éclairantes au large, face à Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées. UN - بتاريخ 19 حزيران/يونيه 2001 بين الساعة 00/1 والساعة 45/3 وفي عرض البحر مقابل الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتين إنارة فوق المياه المذكورة.
    À 20 h 15, une vedette militaire de l'ennemi israélien qui se trouvait dans les eaux territoriales palestiniennes occupées a braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau des troisième et quatrième bouées. UN الساعة 15/20، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الطفافتان الثالثة والرابعة.
    Le 1er janvier 2008, entre 20 heures et 21 heures, une vedette de la marine de guerre israélienne naviguant dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, à proximité de Ras an-Naqoura, a tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux territoriales libanaises et une autre vedette a braqué pendant 15 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 00/20 والساعة 00/21، من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية اللبنانية، كما قام زورق حربي آخر بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية.
    - Le 24 mars 2008, entre 0 h 20 et 1 heure, depuis les eaux territoriales palestiniennes occupées, au large de Ras al-Naqoura, une vedette militaire israélienne a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 24 آذار/مارس 2008 بين الساعة 20/00، والساعة 00/01، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 25 mars 2008, à 18 h 29, depuis les eaux territoriales palestiniennes occupées, au large de Ras al-Naqoura, une vedette militaire israélienne a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 25 آذار/مارس 2008 بين الساعة 29/18، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    Le 10 avril 2008, à 3 heures, un bâtiment de guerre israélien qui se trouvait dans les eaux territoriales palestiniennes occupées a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 25 minutes. UN - بتاريخ 10 نيسان/أبريل 2008 الساعة 00/03 ومن داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 35 دقيقة.
    - Le même jour à 19 h 55, une vedette militaire israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales palestiniennes occupées au large de Ras-an-Naqoura, a braqué des projecteurs pendant une minute en direction des eaux territoriales libanaises. UN الساعة 55/19 أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/17 والساعة 00/20 شوهدت أربعة زوارق حربية للعدو الإسرائيلي تجوب المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    - Le 16 septembre 2008, à 19 h 40, au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 16 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 40/19، من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 18 septembre 2008, à 2 h 30, au large de Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 18 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 30/02، من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    Le 15 janvier 2009, à 20 heures, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, une embarcation de l'ennemi israélien a braqué pendant 15 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 00/20، أقدم زورق للعدو الإسرائيلي، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة. على تسليط كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية.
    Le 2 janvier 2008, à 21 h 15, une vedette de la marine de guerre israélienne naviguant dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, à proximité du poste de Ras an-Naqoura, a braqué pendant 12 secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 2 كانون الثاني/يناير 2008 عند الساعة 15/21 أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل مركز رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 12 ثانية.
    - Le 20 mars 2008, à minuit, depuis les eaux territoriales palestiniennes occupées, au large de Ras al-Naqoura, une vedette militaire israélienne a braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 20 آذار/مارس 2008 عند الساعة صفر، وفي عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية لمدة 5 ثوان.
    - Entre 9 h 15 et 9 h 45, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة 15/9 والساعة 45/9 وفي عرض البحر المقابل لرأس الناقورة (ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة) أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    À 21 h 30, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré deux fusées éclairantes au-dessus des eaux susmentionnées. UN وما بين الساعة 30/21 وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة (ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة) أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة.
    Le 8 janvier 2010, à 21 h 45, des soldats israéliens se trouvant à bord d'une canonnière naviguant dans les eaux territoriales palestiniennes occupées ont braqué pendant une minute un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises et d'un poste des forces de la sûreté libanaise à Ras al-Naqoura. UN - بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2010 الساعة 45/21، في عرض البحر، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية ومركز الأمن العام اللبناني ورأس الناقورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus