Cela étant, le Gouvernement éthiopien a pris des mesures importantes pour atténuer les effets des sécheresses répétées. | UN | وبناء عليه قامت الحكومة الاثيوبية آخذة ذلك في الاعتبار باتخاذ تدابير هامة ترمي الى التخفيف من آثار الجفاف المتكرر. |
Nous saluons également l'aide supplémentaire fournie aux programmes visant à atténuer les effets des sécheresses futures. | UN | ونرحب كذلك بالمساعدة الإضافية التي ستخفف من آثار الجفاف في المستقبل. |
Les Parties ont indiqué que des mécanismes améliorés seront nécessaires pour identifier et atténuer les effets des sécheresses liées au phénomène < < El Niño > > . | UN | وذكرت البلدان الأطراف أن الحاجة ستقتضي تحسين الآليات من أجل تحديد آثار الجفاف المتعلق بظاهرة النينو ومن ثم تخفيفها. |
6. La surveillance et l'évaluation de la sécheresse et de la désertification; systèmes d'alerte rapide pour atténuer les effets des sécheresses | UN | 6: رصد ظاهرة الجفاف والتصحر وتقدير مداها، واستخدام نظم الانذار المبكّر من أجل التخفيف من آثار الجفاف |
5. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses 6. La surveillance et l'évaluation de la sécheresse et de la désertification | UN | تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة رصد وتقييم حالات الجفاف والتصحر؛ أنظمة الإنذار المبكر لتخفيف آثار الجفاف |
5. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses 6. La surveillance et l'évaluation de la sécheresse et de la désertification | UN | 5: تدابير استصلاح الأراضي المتردية 6: رصد وتقييم الجفاف والتصحر؛ نظم الإنذار المبكر للتخفيف من آثار الجفاف |
précoce afin d'atténuer les effets des sécheresses | UN | للإنذار المبكرللتخفيف من حدة آثار الجفاف |
Son programme d'action national vise à sensibiliser le public à la désertification et à surveiller les effets des sécheresses. | UN | فبرنامج العمل الوطني يهدف إلي زيادة وعي الجماهير بمشكلة التصحر ومتابعة آثار الجفاف. |
E. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte précoce afin d'atténuer les effets des sécheresses | UN | هاء - تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة وإقامة نظم للإنذار المبكر للتخفيف من حدة آثار الجفاف |
76. Il faudra encourager de nouveaux travaux de recherche afin de définir des moyens possibles de lutter contre la désertification et d'atténuer les effets des sécheresses. | UN | 76- ينبغي تشجيع اجراء المزيد من البحوث لتحديد خيارات مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
E. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de système d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses 55-60 13 | UN | هاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتردية ولنظم الإنذار المبكر للحد من آثار الجفاف 55 -60 13 |
de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses 181-183 40 | UN | هاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتردية ولنُظُم الإنذار المبكر الخاصة بتخفيف آثار الجفاف 181-183 37 |
de système d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses | UN | هاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتردية ولنظم الإنذار المبكر للحد من آثار الجفاف |
E. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses | UN | هاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتردية ولنُظُم الإنذار المبكِّر الخاصة بتخفيف آثار الجفاف |
les effets des sécheresses 91-93 24 | UN | الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الجفاف 91-93 24 |
5. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses | UN | 5- تدابير لاستصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الجفاف |
93. Les pays parties n'ont fourni aucune information au sujet des systèmes d'alerte précoce afin d'atténuer les effets des sécheresses. | UN | 93- ولم تقدم البلدان الأطراف أي معلومات عن نظم الإنذار المبكر للتخفيف من آثار الجفاف. |
5. Mesures de remise en état des terres dégradées et création de systèmes d'alerte précoce afin d'atténuer les effets des sécheresses | UN | 5- تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة وإقامة نظم للإنذار المبكر للتخفيف من حدة آثار الجفاف |
Les mesures de remise en état de terres dégradées et la mise en place de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses; | UN | - تدابير لإصلاح الأراضي المتردية ولإنشاء نُظم الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الجفاف |
H. Mesures pour la remise en état des terres dégradées et création de systèmes d'alerte précoce en vue d'atténuer les effets des sécheresses | UN | حاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتردية ولنُظُم الإنذار المبكر الخاصة بتخفيف آثار الجفاف |