"les effets négatifs de la corruption sur" - Traduction Français en Arabe

    • آثار الفساد السلبية على
        
    • بآثار الفساد السلبية على
        
    Réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Se félicitant de la déclaration conjointe concernant les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme faite au nom de 134 États Membres de l'Organisation des Nations Unies à la vingtième session du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم مائة وأربع وثلاثين دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان،
    Se félicitant de la déclaration conjointe concernant les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme faite au nom de 134 États Membres de l'Organisation des Nations Unies à la vingtième session du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم 134 دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان،
    les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    les effets négatifs de la corruption sur la jouissance UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    les effets négatifs de la corruption sur la jouissance UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Rapport de synthèse sur la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN تقرير موجز عن حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    De fait, l'élaboration d'une définition de la corruption ne faisait pas partie de la demande que le Conseil des droits de l'homme avait faite au Comité consultatif, qui était d'établir un rapport sur les effets négatifs de la corruption sur l'exercice des droits de l'homme. UN وعلاوة على ذلك لا يدخل وضع تعريف للفساد في إطار ما طلبه مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الاستشارية، وهو إعداد تقرير عن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان.
    Se félicitant aussi de l'organisation par le Conseil des droits de l'homme, à sa vingtdeuxième session, d'une réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يرحب أيضاً بعقد مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثانية والعشرين، حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان،
    Se félicitant aussi de l'organisation par le Conseil des droits de l'homme, à sa vingtdeuxième session, d'une réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يرحب أيضاً بعقد مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثانية والعشرين، حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان،
    1. Prend note avec satisfaction du rapport de synthèse sur la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme élaboré par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير الموجز الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان()؛
    Prenant aussi note avec satisfaction de la déclaration conjointe sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme faite au nom de 134 États Membres de l'Organisation des Nations Unies à la vingtième session du Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يرحب أيضاً بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، وهو البيان الذي أُدلي به نيابةً عن مائة وأربع وثلاثين دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان،
    d) La déclaration commune sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme; UN (د) البيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    5. Prend note avec satisfaction de la tenue de la réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme à l'occasion de la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, UN 5 - تلاحظ مع التقدير حلقة النقاش المتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، التي عقدت خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    5. Prend note avec satisfaction de la tenue de la réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme à l'occasion de la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, UN 5 - تلاحظ مع التقدير حلقة النقاش المتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، التي عقدت خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a ouvert la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme que le HCDH a organisée le 13 mars 2013. UN 17- وافتتحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان حلقة نقاش مجلس حقوق الإنسان، التي نظمتها المفوضية السامية في 13 آذار/مارس 2013، والمتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان().
    < < Ces dernières années, l'ONU et les organisations régionales ont de plus en plus constaté les effets négatifs de la corruption sur l'exercice des droits de l'homme. > > . UN " أن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أقرت باطراد في بحر السنوات الأخيرة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان() " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus