Le Comité consultatif prend acte de l'amélioration rapportée par le Comité des commissaires aux comptes, en espérant bien que cette tendance se poursuivra pendant les exercices à venir. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتحسن الذي أشار إليه المجلس وتتوقع أن يَطَّرد هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة. |
Règle 103.5. Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | القاعدة 103-5 الاحتفاظ بسجلات لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Au paragraphe 39 de sa décision 95/28, le Conseil d'administration avait prié l'Administrateur de revoir, dans le contexte des projets de budget pour les exercices à venir, l'estimation de la charge de travail représentée par l'appui aux activités opérationnelles des Nations Unies. | UN | وفي الفقرة ٣٩ من مقرره ٩٥/٢٨، طلب المجلس التنفيذي إلى مدير البرنامج أن يقوم، في سياق عروض ميزانيات فترات السنتين المقبلة باستعراض عبء العمل التقديري المتصل بتقديم هذا الدعم. |
e) Noter que les montants demandés pour les exercices à venir au titre de la continuité des opérations et des activités de planification préalables seront inscrits dans les projets de budget-programme. | UN | (هـ) الإحاطة علما بأن احتياجات تخطيط وتصريف استمرارية الأعمال في فترات السنتين المقبلة ستُدرَج في الميزانيات البرنامجية المقترحة. |
Un accord de prestation de services a été conclu pour garantir une bonne gestion des ressources pendant les exercices à venir. | UN | وقد وضع اتفاق على مستوى الخدمة لضمان الإدارة الفعّالة للموارد في الفترات المقبلة. |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Règle 103.6 Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | القاعدة 103-6: الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Règle 103.6 Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | القاعدة 103-6 الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Ces travaux permettront également au Comité de déterminer les chiffres de référence de l'exercice considéré de façon à pouvoir mesurer les tendances et les flux financiers dans les exercices à venir. | UN | وستتيح هذه العملية للجنة أيضاً تحديد الأرقام المرجعية لفترة السنتين، التي سيُستند إليها لقياس الاتجاهات والتدفقات المالية في الفترات المالية المقبلة. |
Il est donc proposé de répartir les montants correspondants sur les exercices à venir, comme indiqué au paragraphe 85 ci-dessous. | UN | وبدلا من ذلك، يقترح أن تكون الاحتياجات تدريجية خلال الفترات المالية المقبلة على النحو المبين في الفقرة 85 من هذا التقرير. |
Le Comité consultatif salue les efforts faits par les missions de maintien de la paix pour apporter les améliorations indiquées par le Comité et compte que ceux-ci se poursuivront dans les exercices à venir. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود التي تبذلها بعثات حفظ السلام لتحقيق التحسينات التي أشار إليها المجلس، وهي واثقة من أن هذه التحسينات ستستمر في الفترات المقبلة. |