1. Conformément à l'usage à la CNUCED, les experts sont invités à élire un président et un viceprésident/rapporteur. | UN | 1- وفقاً للممارسة المتبعة في الأونكتاد، يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un vice—président/rapporteur. | UN | يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
En outre, les experts sont invités à rédiger de brèves notes sur les questions à l'étude. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن المواضيع المطروحة للمناقشة. |
En outre, les experts sont invités à rédiger de brèves communications sur le thème de la réunion, qui seront distribuées aux participants sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles auront été reçues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع قيد المناقشة. |
les experts sont invités à présenter des communications succinctes sur la question à l'examen. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة عن الموضوع قيد المناقشة. |
En outre, les experts sont invités à rédiger des communications succinctes sur le thème de la réunion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة. |
les experts sont invités à élire un président et un vice—président—rapporteur. | UN | يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un vice—président/rapporteur. | UN | يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيسا ونائب رئيس - مقررا. |
1. les experts sont invités à élire un président et un vice—président/ rapporteur. | UN | 1- يُوصَى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un vice—président/rapporteur. | UN | يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
1. les experts sont invités à élire un président et un vice—président/rapporteur. | UN | 1- يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un vice-président-rapporteur. | UN | 1- يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
En outre, les experts sont invités à soumettre des communications succinctes sur le thème de la Réunion qui seront distribuées en séance telles qu'elles auront été reçues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع قيد البحث. وستُتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما. |
En outre, les experts sont invités à rédiger de brèves notes sur les questions à l'étude. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن المواضيع المطروحة للمناقشة. |
En outre, les experts sont invités à rédiger de brèves communications sur la question à l'examen. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للنقاش. |
En outre, les experts sont invités à rédiger de brèves communications, qui seront distribuées à la réunion sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles auront été reçues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع قيد المناقشة. وسوف تتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما. |
En outre, les experts sont invités à rédiger des études de cas sur le thème de la réunion, qui seront distribuées aux participants sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles auront été reçues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد دراسات حالة بشأن الموضوع قيد المناقشة. وستُتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما. |
En outre, les experts sont invités à élaborer de brèves communications sur le thème examiné, qui seront distribuées aux participants sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles auront été reçues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة عن الموضوع قيد المناقشة. |
En outre, les experts sont invités à rédiger des études de cas sur la question à l'examen. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجع الخبراء على إعداد دراسات حالات إفرادية بشأن الموضوع المطروح للمناقشة. |
les experts sont invités à fournir des observations sur ce projet de rapport dans un délai de deux semaines à compter de sa réception. | UN | ثم يُدعى الخبراء إلى التعليق على مشروع التقرير هذا في غضون أسبوعين من تسلّمهم إياه. |
les experts sont invités à autoriser le rapporteur à en établir la version définitive après la clôture de la réunion, sous l'autorité du président. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
les experts sont invités à envoyer leur communication avant le 21 octobre 2005 à Mme Jolita Butkeviciene, Division du commerce international des biens et services, et des produits de base, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse), | UN | يرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم بحلول 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى:Ms. Jolita Butkeviciene, Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland. |
En outre, les experts sont invités à rédiger de brèves notes sur les questions à l'étude. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُشَجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن المواضيع الجاري مناقشتها. |
Le chapitre VI contient une liste de questions que les experts sont invités à examiner. | UN | ويضم الفرع سادساً قائمة بالمسائل التي يدعى الخبراء إلى بحثها. |