"les fdr" - Traduction Français en Arabe

    • قوات الدفاع الرواندية
        
    • لقوات الدفاع الرواندية
        
    • وقوات الدفاع الرواندية
        
    Le Groupe a appris que les FDR avaient déjà renforcé leurs positions le long de la frontière en déployant des unités mobiles et des antennes médicales. UN وعلم الفريق أن قوات الدفاع الرواندية سبق لها أن عززت مواقعها على طول الحدود بوحدات متنقلة وطبية.
    22. les FDR ont procuré du matériel militaire, des armes, des munitions et des fournitures générales aux rebelles du M23. UN 22 - تقدم قوات الدفاع الرواندية المعدات العسكرية والأسلحة والذخيرة والإمدادات العامة لمتمردي حركة 23 آذار/مارس.
    Réunions organisées par les FDR UN الاجتماعات التي عقدتها قوات الدفاع الرواندية
    Les officiers ont expliqué au Groupe qu'ils discutaient de questions relatives à la sécurité et que les FDR renforçaient leurs positions le long de la frontière avec la République démocratique du Congo. UN وأبلغ مساعدوه الفريق أنهم يناقشون مسائل أمنية وأن قوات الدفاع الرواندية تقوم بتعزيز مواقعها على طول الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les touristes qui se rendent dans le parc, les écologistes et d'autres ont remercié les FDR d'assurer la sécurité du parc. UN وأعرب السواح الذين ذهبوا لزيارة المتنزه، ودعاة حفظ الموارد الطبيعية وغيرهم عن امتنانهم لقوات الدفاع الرواندية لكفالة سلامة وأمن المتنزه.
    Du côté rwandais, seuls les FDR contrôlent ce tronçon de la frontière. UN وقوات الدفاع الرواندية هي وحدها من الجانب الرواندي التي تراقب هذا المعبر، ونتاغاندا يحصل على إيرادات ضخمة من الرسوم المفروضة على المعادن العابرة.
    Déplacements du M23 au Rwanda facilités par les FDR UN تحركات حركة 23 آذار/مارس عبر أراضي رواندا بتسهيل من قوات الدفاع الرواندية
    B. Recrutement effectué par les FDR pour le compte du M23 UN باء - قيام قوات الدفاع الرواندية بالتجنيد لصالح حركة 23 آذار/مارس
    Il a déclaré que les FDR utilisent le sentier qui conduit de Kinigi à Chanzu, ou celui qui relie Njerima à Kanyanja, où se trouve la position militaire de Ntaganda. UN وقال إن قوات الدفاع الرواندية تسلك الطريق المؤدي من كينيجي إلى تشانزو أو الطريق الذي يعبر نجيريما إلى كانيانجا حيث يوجد موقع نتاغاندا.
    Il est aussi l’un des membres fondateurs du groupe armé Mudundu 40 qui a collaboré étroitement avec les FDR lors de leur déploiement en RDC entre 1998 et 2002. UN وهو أيضا أحد الأعضاء المؤسسين لجماعة مودوندو 40 المسلحة، التي تعاونت تعاونا وثيقا مع قوات الدفاع الرواندية خلال انتشارها في جمهورية الكونغو الديمقراطية بين عامي 1998 و 2002.
    11. Les trois anciens combattants du M23 qui ont participé à cette opération ont également dit au Groupe qu’à leur arrivée à Cyangugu, les FDR et la police rwandaise les ont amenés dans un camp militaire. UN 11 - وعلم الفريق من المقاتلين الثلاثة السابقين بحركة 23 آذار/مارس الذين شاركوا في تلك العملية بأن قوات الدفاع الرواندية والشرطة الرواندية نقلتاهم إلى مخيم عسكري لدى وصولهم إلى بلدة سيانغوغو.
    20. les FDR ont également déployé d’anciens combattants démobilisés des FDLR pour renforcer le M23. UN 20 - نشرت قوات الدفاع الرواندية أيضا مقاتلين سبق تسريحهم من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وذلك لدعم حركة 23 آذار/مارس.
    À proximité du point de passage de la frontière de la RDC avec le village rwandais de Gasizi, le Groupe s’est procuré une boîte de munitions dont des officiers des FARDC et d’anciens combattants du M23 ont certifié qu’elle avait été fournie par les FDR et était destinée au M23. UN وقرب نقطة العبور الحدودية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عند قرية غاسيزي الرواندية، حصل الفريق على صندوق ذخيرة أكد ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمقاتلون السابقون في حركة 23 آذار/مارس أن قوات الدفاع الرواندية هي التي وفرته وأنها تمد الحركة به.
    23. Les 30 anciens combattants rwandais du M23 interrogés par le Groupe ont déclaré que les FDR les ont forcés à porter une boîte de munition et une arme chacun lorsqu’ils sont entrés en RDC. UN 23 - وقد أجرى الفريق مقابلات مع 30 مقاتلا من رواندا كانوا جنودا في حركة 23 آذار/مارس، - فأفادوا جميعا بأن قوات الدفاع الرواندية أرغمت كلاً منهم على حمل صندوق للذخيرة وقطعة سلاح أثناء العبور إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Au Ministère rwandais des affaires étrangères, le 27 mai 2012, lors d’une réunion bilatérale entre les deux pays, les autorités de la RDC ont présenté des comptes rendus détaillés concernant l’aide que les FDR accordent à Makenga en termes de troupes et d’armes. UN فخلال اجتماع ثنائي بين البلدين عقد في وزارة الشؤون الخارجية الرواندية في 27 أيار/مايو 2012، قدمت سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية سردا مفصلا للتسهيلات التي تقدمها قوات الدفاع الرواندية لماكنغا وقواته وأسلحته.
    En outre, un soldat des forces spéciales rwandaises – qui avait précédemment servi dans les FDR dans le cadre de l’Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) (voir annexe 18) – a déclaré au Groupe qu’il était venu de Mudende en août, dans le cadre d’une opération de renfort. UN ويُضاف إلى ذلك أن جنديا روانديا من قوات الدفاع الرواندية خدم سابقا مع القوات الخاصة في إطار العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (انظر المرفق 18) أخبر الفريق بأنه نُشر في آب/أغسطس من مودِندي في إطار عملية لتعزيز القوات.
    Même si ce nouveau camp se trouve dans une région plus reculée, il se situe à une vingtaine de kilomètres de la frontière burundaise, ce qui ne manque pas de préoccuper le Groupe et les organisations humanitaires, étant donné les très nombreuses informations faisant état d'opérations militaires menées conjointement le long de la frontière par les armées régulières rwandaises et burundaises, les FDR et les FAB respectivement. UN ورغم أن المكان الجديد يقع في منطقة نائية أكثر، فإنه لا يزال على بعد مجرد عشرين كيلومترا من الحدود البوروندية. وهذا الأمر يشكل قلقا لكل من الفريق ولعمال المساعدة في ضوء ما يتردد من تقارير عن قيام الجيشين النظاميين الرواندي والبوروندي بعمليات عسكرية مشتركة، أي قوات الدفاع الرواندية والقوات المسلحة البوروندية على التوالي، على طول الحدود.
    Des agents de la police des frontières et du renseignement congolais aussi bien que des responsables rwandais ont confirmé que les FDR ont des postes de garde le long de la frontière, de sorte que rien ne peut passer sans qu’elles le sachent (voir annexe 115). UN وأكدت شرطة الحدود وأجهزة الاستخبارات الكونغولية، وكذلك المسؤولون الروانديون، أن لدى جنود قوات الدفاع الرواندية مراكز حراسة على امتداد الحدود وأنه لا يمكن أن يعبر أي شيء دون علمهم (انظر المرفق 115).
    Initialement, les FDR semblaient établir ces alliances afin de faciliter une vague d’assassinats dirigés contre les principaux commandants de haut rang des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), affaiblissant ainsi considérablement le mouvement rebelle (voir S/2012/348, par. 37 et 38). UN وبدا للوهلة الأولى أن قوات الدفاع الرواندية تقيم هذه التحالفات بغية تيسير موجة اغتيالات موجهة تستهدف ضباطاً بارزين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا فتضعف بذلك حركة التمرد بشكل كبير (انظر الفقرتين 37 و 38 من الوثيقة S/2012/348).
    Le Groupe sait que les FDR sont présentes dans le Nord-Kivu. UN 199- يدرك الفريق أن جنودا تابعين لقوات الدفاع الرواندية لا يزالون متواجدين في شمال كيفو.
    a) Quatre dirigeants locaux que le Groupe a interrogés séparément à Kibumba ont été personnellement témoins du déchargement de matériel militaire et du débarquement de troupes transportés en camion et en jeep par les FDR à Gasizi, aux mêmes dates; UN (أ) كان أربعة قادة محليين أجريت معهم مقابلات منفصلة في كيبومبا شهودَ عيان على قيام جنود روانديين بتفريغ المعدات وإنزال الجنود من شاحنات وسيارات جيب تابعة لقوات الدفاع الرواندية في غاسيزي في التواريخ ذاتها؛
    Selon la mission d'évaluation technique, la MONUC devrait, en ce qui concerne les opérations de désarmement, démobilisation, réintégration et réinstallation ou rapatriement, continuer d'exploiter la dynamique créée par l'opération conjointe entre les FARDC et les FDR. UN 50 - وارتأت بعثة التقييم أن البعثة ينبغي أن تواصل الاستفادة من الزخم الناشئ عن العملية المشتركة بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية فيما يتعلق بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus