"les fonctionnaires chargés d'" - Traduction Français en Arabe

    • الموظفين المسؤولين عن
        
    • العموميين المسؤولين عن
        
    A cet égard, les initiatives destinées à aider le Gouvernement à former tous les fonctionnaires chargés d'assurer le respect de la légalité, militaire ou civile, doivent bénéficier d'un appui sans réserve de la part de la communauté internationale. UN وفي هذا السياق ينبغي أن يدعم المجتمع الدولي بصورة كاملة المبادرات الرامية إلى مساعدة الحكومة على تدريب الموظفين المسؤولين عن ضمان مراعاة حكم القانون، من المدنيين والعسكريين على السواء.
    Il établit toutes les procédures comptables de la Cour et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN كما يقوم/تقوم بوضع جميع الإجراءات المحاسبيـة للمحكمة وبتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Il établit toutes les procédures comptables de la Cour et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN كما يقوم/تقوم بوضع جميع الإجراءات المحاسبيـة للمحكمة وبتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Il établit toutes les procédures comptables de la Cour et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN كما يقوم/تقوم بوضع جميع الإجراءات المحاسبيـة للمحكمة وبتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    i) Veiller à ce que les agents des services de répression ainsi que les fonctionnaires chargés d'appliquer des politiques visant à prévenir la violence à l'égard des femmes, à assurer les enquêtes nécessaires et à punir les coupables reçoivent une formation propre à les sensibiliser aux besoins des femmes; UN )ط( أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان تزويد موظفي إنفاذ القوانين والموظفين العموميين المسؤولين عن تنفيذ سياسات درء العنف عن المرأة والتحقيق فيه والمعاقبة عليه، بتدريب يجعلهم واعين لاحتياجات المرأة؛
    Il établit toutes les procédures comptables de la Cour et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN كما يقوم/تقوم بوضع جميع الإجراءات المحاسبيـة للمحكمة وبتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Il établit toutes les procédures comptables de la Cour et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN كما يقوم/تقوم بوضع جميع الإجراءات المحاسبيـة للمحكمة وبتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Il est responsable des fonctions d'achat de l'Organisation, établit tous les systèmes d'achat de celle-ci et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions d'achat. UN وهو مسؤول عن مهام الشراء بالأمم المتحدة ويضع جميع نظم الأمم المتحدة للشراء ويعين الموظفين المسؤولين عن أداء مهام الشراء.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion est responsable de la comptabilité. Il décide de tous les systèmes comptables de l'Organisation et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، الذي يُنشئ جميع النظم المحاسبية للأمم المتحدة ويُسمي الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion est responsable de la comptabilité. Il décide de tous les systèmes comptables de l'Organisation et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة الذي يضع جميع النظم المحاسبية للأمم المتحدة ويُسمي الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Il décide de toutes les procédures comptables du Tribunal et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN تناط المسؤولية عن الحسابات بالمسجِّل الذي يضع جميع الإجراءات المحاسبية للمحكمة ويحدد الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Il décide de toutes les procédures comptables du Tribunal et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN تناط المسؤولية عن الحسابات بالمسجِّل الذي يضع جميع الإجراءات المحاسبية للمحكمة ويحدد الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion est responsable de la comptabilité. Il décide de tous les systèmes comptables de l'Organisation et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions comptables. UN تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الذي يضع جميع النظم المحاسبية للأمم المتحدة ويُسمي الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية.
    Le Comité avait alors relevé le manque d'indépendance dont semblaient faire preuve les fonctionnaires chargés d'examiner ce type de recours, ainsi que le fait qu'une personne pouvait être expulsée alors que ledit recours était en cours d'examen. UN ولاحظت اللجنة عندئذ عدم الاستقلال الذي يبدو على الموظفين المسؤولين عن النظر في هذا النوع من الطلبات، فضلاً عن إمكان ترحيل الشخص المعني قبل الفصل في الطلب.
    les fonctionnaires chargés d'examiner les demandes ont beau avoir reçu une formation spéciale, ils ne sont pas experts en documents officiels tels que les mandats d'arrêt et parviennent à des conclusions erronées à cet égard. UN ولئن كان يمكن اعتبار أن الموظفين المسؤولين عن التقييم قبل الترحيل قد تلقوا تدريباً خاصاً في هذا المجال، فإنهم لا يتمتعون بمهارات الخبراء عندما يتعلق الأمر بمستندات رسمية مثل أوامر التوقيف، ويخلصون إلى استنتاجات خاطئة في هذا الصدد.
    a) Le Secrétaire général adjoint à la gestion est responsable des fonctions d'achat de l'Organisation; il établit tous les systèmes d'achat de celle-ci et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions d'achat; UN (أ) وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤول عن مهام الشراء بالأمم المتحدة، وهو الذي يضع جميع نظم الأمم المتحدة المتعلقة بالشراء ويعين الموظفين المسؤولين عن أداء مهام الشراء.
    a) Le Greffier est responsable des fonctions d'achat du Tribunal; il établit tous les systèmes d'achat de celui-ci et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions d'achat. UN (أ) يكون المسجل مسؤولا عن جميع مهام المشتريات للمحكمة. ويقوم بوضع جميع نظم الشراء للمحكمة ويحدد الموظفين المسؤولين عن تنفيذ مهام الشراء.
    a) Le Greffier est responsable des fonctions d'achat du Tribunal; il établit tous les systèmes d'achat de celui-ci et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions d'achat. UN (أ) يكون المسجل مسؤولا عن جميع مهام المشتريات للمحكمة. ويقوم بوضع جميع نظم الشراء للمحكمة ويحدد الموظفين المسؤولين عن تنفيذ مهام الشراء.
    a) Le Secrétaire général adjoint à la gestion est responsable des fonctions d'achat de l'Organisation; il établit tous les systèmes d'achat de celle-ci et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions d'achat. UN (أ) وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة مسؤول عن مهام الشراء بالأمم المتحدة، وهو الذي يضع جميع نظم الأمم المتحدة المتعلقة بالشراء ويعين الموظفين المسؤولين عن أداء مهام الشراء.
    i) Veiller à ce que les agents des services de répression ainsi que les fonctionnaires chargés d'appliquer des politiques visant à prévenir la violence contre les femmes, à assurer les enquêtes nécessaires et à punir les coupables reçoivent une formation propre à les sensibiliser aux besoins des femmes; UN )ط( أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان تزويد موظفي إنفاذ القوانين والموظفين العموميين المسؤولين عن تنفيذ سياسات درء العنف عن المرأة والتحقيق فيه والمعاقبة عليه، بتدريب يجعلهم واعين لاحتياجات المرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus