"les fonds souverains" - Traduction Français en Arabe

    • صناديق الثروة السيادية
        
    • وصناديق الثروة السيادية
        
    • لصناديق الثروة السيادية
        
    • الصناديق الاستثمارية الحكومية
        
    • صناديق الثروات السيادية
        
    • والصناديق السيادية
        
    Comme la plupart des moyens d'intervention, les fonds souverains peuvent être des instruments d'épargne efficaces s'ils sont régis avec discipline et prévoyance. UN وعلى غرار معظم الأدوات السياساتية، يمكن أن تكون صناديق الثروة السيادية وسائل ادخار فعالة إذا دُبِّرت بانضباط وحصافة.
    les fonds souverains ne sont toutefois pas la panacée. Ils ne sauraient en effet se substituer à une politique de répartition équitable des revenus tirés des ressources naturelles entre le gouvernement central, les intermédiaires et les administrations locales. UN غير أن صناديق الثروة السيادية ليست دواءً لكل داء، إذ لا يمكنها أن تحلّ محل سياسة توزيع مُنصف للإيرادات القائمة على الموارد الطبيعية بين الحكومة الاتحادية والجهات الوسيطة والحكومات المحلية.
    Table ronde sur les fonds souverains UN مائدة مستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية
    23. De l'avis unanime des experts, il était possible de réaliser des investissements publics notables dans le développement car les banques publiques et les fonds souverains des pays du Sud avaient accumulé un montant considérable d'avoirs et, dans le même temps, la confiance dans les mécanismes d'allocation du secteur privé était relativement faible. UN 23- واتفق الخبراء على وجود فرصة للقيام باستثمارات عامة كبيرة في مجال التنمية لأن المصارف العامة وصناديق الثروة السيادية في بلدان الجنوب جمعت أصولاً ضخمة، لأن الثقة في آليات التوزيع الخاصة منخفضة نسبياً.
    L'élargissement du marché des droits d'émission de carbone et l'accent mis sur la durabilité en ce qui concerne les fonds souverains pourraient générer des ressources considérables. UN ويمكن أيضا توليد موارد هائلة بتوسيع أسواق الكربون وزيادة التركيز على الاستدامة بالنسبة لصناديق الثروة السيادية.
    Les pouvoirs publics peuvent également se doter de politiques visant à ce qu'une part des gains soit conservée et investie au service des générations futures, comme dans les fonds souverains. UN ويمكن للحكومات أيضا أن تقوم بتصميم سياسات ترمي إلى كفالة ادخار نصيب من عائدات الموارد واستثماره لصالح الأجيال القادمة، كما هو الحال في صناديق الثروة السيادية.
    L’ombre de la Libye sur les fonds souverains News-Commentary الظل الليبي يخيم على صناديق الثروة السيادية
    les fonds souverains pouvaient être un autre moyen d'intervention à long terme et aussi des instruments d'épargne efficaces s'ils étaient régis avec discipline et prévoyance. UN كما أشير إلى صناديق الثروة السيادية باعتبارها أداة سياساتية أخرى طويلة الأمد ويمكن أن تشكل وسيلة توفير فعالة إذا اتسمت إدارتها بالانضباط والحصافة.
    C'est pour cette raison que de nombreux pays ont mis en place des mesures de gestion budgétaire telles que les fonds souverains pour gérer les rentes provenant de leurs ressources naturelles, comme on le verra dans la section ci-après. UN ولهذا السبب، وضع العديد من البلدان تدابير لإدارة الميزانية مثل صناديق الثروة السيادية لإدارة إيرادات موارده الطبيعية، على النحو الذي سترد مناقشته في الفرع التالي.
    *** les fonds souverains gèrent des fonds publics comme des investissements privés. UN * * * تتعامل صناديق الثروة السيادية مع أموال عامة، ولكن تديرها إدارة الاستثمارات الخاصة.
    *** les fonds souverains gèrent des fonds publics comme des investissements privés. UN *** تتعامل صناديق الثروة السيادية مع أموال عامة، ولكن تديرها إدارة الاستثمارات الخاصة.
    Les PMA doivent explorer des sources de financement du développement nouvelles et innovantes, notamment les fonds souverains. UN 85 - تحتاج أقل البلدان نمواً إلى استكشاف مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك صناديق الثروة السيادية.
    Il a été ainsi noté que la table ronde sur les fonds souverains avait jugé le régime des AII trop complexe pour promouvoir les investissements dans les fonds souverains dans les pays les moins avancés. UN وأُشير أيضاً إلى أن اجتماع المائدة المستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية يعتبر نظام اتفاقات الاستثمار الدولية معقداً بدرجة يتعذر معها تشجيع صناديق الثروة السيادية على الاستثمار في أقل البلدان نمواً.
    Table ronde sur les fonds souverains − Étudier la possibilité d'utiliser les fonds souverains pour investir dans le développement durable UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية - بحث إمكانات استثمار صناديق الثروة السيادية في التنمية المستدامة
    Table ronde sur les fonds souverains − Contribution potentielle des fonds souverains à l'investissement dans un développement durable UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية - بحث إمكانات استثمار صناديق الثروة السيادية في التنمية المستدامة
    85. Les PMA doivent explorer des sources de financement du développement nouvelles et innovantes, notamment les fonds souverains. UN 85- تحتاج أقل البلدان نمواً إلى استكشاف مصادر جديدة ومبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك صناديق الثروة السيادية.
    b) Comment les possibilités de créer des liens et des synergies entre l'investissement intérieur et l'investissement étranger sont-elles le mieux exploitées? Les STN de pays du Sud et les fonds souverains pourraient-ils jouer un plus grand rôle dans ce contexte? UN (ب) ما هي أفضل طريقة لتحقيق إمكانيات إقامة روابط وتآزر بين الاستثمار المحلي والأجنبي؟ وهل يمكن للشركات عبر الوطنية من الجنوب وصناديق الثروة السيادية أن تؤدي دوراً أكبر في هذا السياق؟
    Comment tirer le meilleur parti des liens et des synergies possibles entre l'investissement intérieur (public et privé) et l'investissement étranger? Les STN du Sud et les fonds souverains pourraient-ils jouer un plus grand rôle à cet égard? UN كيف يمكن أن يتم على أفضل وجه تحقيق إمكانات إنشاء الروابط وأوجه التآزر بين الاستثمار المحلي (العام والخاص) والاستثمار الأجنبي؟ وهل يمكن للشركات عبر الوطنية من الجنوب وصناديق الثروة السيادية أن تؤدي دوراً أكبر في هذا السياق؟
    les fonds souverains peuvent aussi avoir des effets indirects intéressants, car ils permettent notamment d'inculquer des principes de transparence et de bonne gestion financière au sein des pouvoirs publics. UN 42- ويمكن أن يكون لصناديق الثروة السيادية أيضاً تأثيرات جذابة غير مباشرة مثل غرس مبدأي الشفافية والإدارة المالية السديدة في الوظيفة العمومية.
    Il y avait réellement intérêt à viser les fonds souverains et les caisses de retraite privées des pays développés, qui étaient dans l'obligation de diversifier leur portefeuille. UN فثمة فرصة حقيقية في استهداف الصناديق الاستثمارية الحكومية وصناديق المعاشات الخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وهي صناديق ملزمة بتنويع حافظاتها الاستثمارية.
    Le FMI a été sollicité pour aider les fonds souverains à définir et commencer à mettre en œuvre une série de bonnes pratiques. UN وطُلب إلى الصندوق أيضاً مساعدة صناديق الثروات السيادية في تحديد مجموعة من الممارسات الجيدة والبدء بتنفيذها.
    Il serait aussi utile de faciliter l'accès aux investissements financiers dans le cas où le secteur privé, les institutions régionales et multilatérales et les fonds souverains sont incités à investir dans les secteurs exportateurs des pays africains et des PMA, notamment ceux où les anticipations de prix sont favorables. UN وهناك إجراء آخر جدير بالبحث سيتعلق بتسهيل الوصول إلى التمويل الاستثماري حيث يتم تحفيز القطاع الخاص والمؤسسات الإقليمية والمتعددة الأطراف والصناديق السيادية للاستثمار في قطاعات الصادرات للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً، ولا سيما تلك التي يكون فيها مستوى الأسعار مواتياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus