"les forces armées nationales de" - Traduction Français en Arabe

    • القوات المسلحة الوطنية
        
    • بالقوات المسلحة الوطنية
        
    • قوات الجيش الوطني
        
    les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les UN توقيع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة على إعلان مشترك ينهي حالة الحرب رسميا
    On ne dispose actuellement d'aucune preuve tangible de la présence d'enfants dans les rangs des forces armées du Gouvernement, les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI). UN وليس هناك حاليا دليل ملموس على وجود أطفال في صفوف القوات المسلحة الحكومية، القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار.
    L'UNICEF a instauré un dialogue avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces armées des forces nouvelles (FAFN). UN وأقامت اليونيسيف حوارا مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    - Assurer la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les éléments militaires des Forces nouvelles afin de promouvoir, en coordination avec les forces françaises, le rétablissement de la confiance entre toutes les forces ivoiriennes en présence; UN - الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوى الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على إعادة إحـلال الثقة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية؛
    - Assurer la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les éléments militaires des Forces nouvelles afin de promouvoir, en coordination avec les forces françaises, le rétablissement de la confiance entre toutes les forces ivoiriennes en présence; UN - الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوى الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على إعادة إحـلال الثقة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية؛
    Les attaques menées par les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) sous le nom de code Opération dignité et la réaction des forces de l'Opération Licorne ont continué de faire l'objet de débats houleux et animés. UN واستمر النقاش الحاد والمحتدم بشأن هجمات قوات الجيش الوطني الإيفواري التي أطلق عليها اسم " عملية الكرامة " وبشأن رد فعل قوة ليكورن.
    Les forces de l'ONUCI ont aussi travaillé en étroite collaboration avec le Centre de commandement intégré afin de l'appuyer dans ses contacts à la fois avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN). UN وعملت قوات العملية بصورة وثيقة مع مركز القيادة المتكامل لدعم تفاعلها سواء مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار أو مع القوات الجديدة.
    Tenue de réunions mensuelles avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire afin de les conseiller sur la surveillance des frontières, en accordant une attention spéciale aux mouvements des réfugiés libériens, des combattants et des armes UN عقد اجتماعات شهرية مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار لتقديم المشورة لها فيما يتعلق بمراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لتنقل اللاجئين والمقاتلين الليبريين والأسلحة الليبيرية
    Les forces de l'ONUCI travailleront en étroite collaboration avec le Centre de commandement intégré pour l'aider dans son dialogue avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et avec les Forces nouvelles. UN وستعمل قوات العملية على نحو وثيق مع مركز القيادة المتكاملة لدعم تفاعله مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة.
    o) Accord général de cessez-le-feu entre les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces nouvelles (3 mai 2003) UN (س) اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة، المؤرخ 3 أيار/مايو 2003؛
    Allégations de disparitions forcées et d'arrestations arbitraires dans les zones contrôlées par les Forces armées nationales de la Côte d'Ivoire UN 1 - ادعاءات بشأن حالات الاختفاء القسري والاعتقال التعسفي في المناطق التي تسيطر عليها القوات المسلحة الوطنية الإيفواريـة
    Actes de torture perpétrés par les Forces armées nationales de la Côte d'Ivoire UN 2 - أعمال التعذيب التي ارتكبتها القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية
    Par ailleurs, les Forces armées nationales de la Côte d'Ivoire basées à Daloa ont informé la mission de l'existence de listes noires de personnes à exécuter qui circulent dans les zones contrôlées par les combattants du MPCI. 3. Charniers UN ومن ناحية أخرى، أبلغت القوات المسلحة الوطنية في كوت ديفوار، الموجودة في دالوا، البعثة بوجود قوائم سوداء بأشخاص لإعدامهم يتم تداولها في المناطق التي يسيطر عليها مقاتلو الحركة الوطنية في كوت ديفوار.
    :: Tenue de réunions mensuelles avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) afin de les conseiller sur la surveillance des frontières, en accordant une attention spéciale aux mouvements des réfugiés libériens, des combattants et des armes UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار لتقديم المشورة لها فيما يتعلق بمراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لحالة اللاجئين والمقاتلين الليبريين والأسلحة في ليبريا
    les Forces armées nationales de la Côte d'Ivoire (FANCI) avaient présenté leurs listes à l'ONUCI en août 2005 mais les FN ne l'avaient pas fait. UN وقدمت القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار قوائم في آب/أغسطس 2005، أما القوات الجديدة فلم تقدم شيئا.
    b) Assurer la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les éléments militaires des Forces nouvelles afin de promouvoir, en coordination avec les forces françaises, le rétablissement de la confiance entre toutes les forces ivoiriennes en présence; UN (ب) الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوى الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على إعادة الثقة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية؛
    b) Assurer la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les éléments militaires des Forces nouvelles afin de promouvoir, en coordination avec les forces françaises, le rétablissement de la confiance entre toutes les forces ivoiriennes en présence; UN (ب) الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوى الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على إعادة الثقة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية؛
    - Assurer la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire et les éléments militaires des Forces nouvelles, en coordination avec les Forces françaises, afin de favoriser le développement de relations de confiance mutuelle entre toutes les forces ivoiriennes en présence et d'apaiser les tensions; UN - الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوى الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على إعادة إحـلال الثقة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية والتخفيف من حدة التوتر،
    - Assurer la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire et les éléments militaires des Forces nouvelles, en coordination avec les forces françaises, afin de favoriser le développement de relations de confiance mutuelle entre toutes les forces ivoiriennes en présence et d'apaiser les tensions; UN - الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوى الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على إعادة إحـلال الثقة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية والتخفيف من حدة التوتر،
    - Assurer la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire et les éléments militaires des Forces nouvelles, en coordination avec les forces françaises, afin de favoriser le développement de relations de confiance mutuelle entre toutes les forces ivoiriennes en présence et d'apaiser les tensions ; UN - الاتصال بالقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والعناصر العسكرية التابعة للقوات الجديدة من أجل العمل، بالتنسيق مع القوات الفرنسية، على تعزيز الثقة المتبادلة بين جميع القوات الإيفوارية المعنية والتخفيف من حدة التوتر؛
    - D'assurer également la liaison avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces nouvelles, afin d'instaurer un climat de confiance entre les groupes armés, en coopération avec les forces françaises et celles de la CEDEAO, en particulier en ce qui concerne les hélicoptères et les avions de combat; UN - إقامة اتصال أيضا مع قوات الجيش الوطني الإيفواري والقوات الجديدة، من أجل بناء الثقة والاطمئنان بين الجماعات المسلحة بالتعاون مع قوات حفظ السلام الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لا سيما فيما يتعلق بمسألة طائرات الهليكوبتر والطائرات الحربية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus