"les forces israéliennes d'occupation ont" - Traduction Français en Arabe

    • قوات الاحتلال اﻹسرائيلي
        
    • قوات الاحتلال الإسرائيلية
        
    • قوات الاحتلال الاسرائيلي
        
    • قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي
        
    • القوات اﻹسرائيلية المحتلة
        
    • قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا
        
    les forces israéliennes d'occupation ont fermé le point de passage de Bayt Yahoun dans les deux sens. UN - بتاريخ اليوم أقفلت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي معبر بيت ياحون بالاتجاهين.
    — À 16 h 5, les forces israéliennes d'occupation ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur la partie ouest de Jabal Abou Rached. UN - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه غربي جبل أبو راشد.
    — À 17 h 50, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Sawwana. UN - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة.
    :: Ces dernières semaines, les forces israéliennes d'occupation ont d'ailleurs continué de démolir de nombreux bâtiments civils et biens immobiliers appartenant à des Palestiniens dans toute la Cisjordanie occupée. UN :: وفي هذا الصدد، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأسابيع الأخيرة تدمير العديد من المنشآت المدنية الأخرى والممتلكات العائدة للفلسطينيين في جميع أنحاء الضفة الغربية المحتلة.
    - À minuit, les forces israéliennes d'occupation ont détruit à l'explosif des installations situées au sud-ouest de la colline de Chaqif. UN - الساعة صفر فجرت قوات الاحتلال الاسرائيلي المنشآت الواقعة جنوب غربي تلة الشقيف.
    — À 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation ont tiré un obus d'artillerie sur les environs de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. UN - في الساعة ١٥/٢١ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية بقذيفة مدفعية.
    — À 16 heures, les forces israéliennes d'occupation ont démoli au bulldozer la maison d'Abdallah Moussa Diab dans la ville de Houla. UN - في الساعة ٠٠/١٦ أقدمت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي على جرف منزل في بلدة حولا عائد للمواطن عبد الله موسى دياب.
    — À 18 h 15, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé Nabatiya al-Fawqa. Trois obus de mortier sont tombés près du monastère Saint-Antoine. UN - الساعة ١٥/١٨ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي النبطية الفوقا حيث سقطت /٣/ قذائف هاون قرب دير مار أنطونيوس.
    les forces israéliennes d'occupation ont fermé le point de passage de Bayt Yahoun dans les deux sens. UN - بتاريخه أقفلت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي معبر بيت ياحون بالاتجاهين.
    — À 5 h 20, les forces israéliennes d'occupation ont tiré deux obus (à fragmentation) à trajectoire directe sur Nabatiya al-Fawqa. UN - الساعة ٢٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي قذيفتين مباشرتين من النوع المسماري سقطتا على النبطية الفوقا.
    les forces israéliennes d'occupation ont commis un massacre dans la ville de Sohmor, où elles sont entrées avec leurs chars et leurs véhicules. Elles ont réuni la population sur la place de la ville puis ont ouvert le feu, tuant 13 personnes et blessant 12 autres. UN ارتكبت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي مجزرة في بلدة سحمر، حيث اقتحمت الدبابات واﻵليات البلدة وعملت على تجميع اﻷهالي في ساحة البلدة ومن ثم أطلقت النار عليهم مما أسفر عن مقتل ١٣ مواطنا وإصابة ١٢ بجروح.
    — À 7 heures, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé la région de Hamra-Sawwane ainsi que les zones situées entre Zaoutar al-Gharbiya et Qa'qa'iyat aj-Jisr et les zones riveraines du Zahrani. UN - في الساعة ٠٠/٧ تعرضت مناطق الحمرا - الصوان والمناطق الواقعة بين زوطر الغربية وقعقعية الجسر ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي من مواقع قوات الاحتلال اﻹسرائيلي.
    — À 14 h 30, les forces israéliennes d'occupation ont détruit à l'explosif deux maisons situées dans la ville d'Arnoun (Al-Hara al-Tahta). UN - في الساعة ٣٠/١٤ أقدمت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي على نسف منزلين في بلدة أرنون الحارة التحتا مما أدى إلى تدميرهما كليا وإلى تصدع منزلين آخرين.
    — À 13 h 30, les forces israéliennes d'occupation ont expulsé, à partir du point de passage de Zoummarayya, 25 habitants de la bande occupée, originaires pour la plupart de la ville de Chab'a. UN - الساعة ٣٠/١٣ أبعدت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي خمسة وعشرين /٢٥/ مواطنا من أبناء الشريط المحتل عبر معبر زمريا ومعظمهم من بلدة شبعا.
    — À 16 h 55, les forces israéliennes d'occupation ont tiré trois obus de mortier de 81 mm sur la commune de Bra'chit. Un des obus est tombé près de la maison d'Ali Farhat et l'a endommagée. UN - الساعة ٥٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت، حيث سقطت إحداها قرب منزل المواطن علي فرحات وأدت إلى إصابة المنزل بأضرار.
    les forces israéliennes d'occupation ont informé la FINUL que le point de passage de Naqoura serait désormais fermé tous les jours à partir de midi au lieu de 16 heures. 21 mai 1999 UN - بتاريخه أبلغت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي قوات الطوارئ بأن معبر الناقورة سيتم إقفاله يوميا من الساعة ٠٠/١٢ بدل الساعة ٠٠/١٦ من بعد ظهر كل يوم.
    Le 23 février 1985, les forces israéliennes d'occupation ont commis un massacre dans la ville de Sir al-Gharbiya (district de Nabatiya), où elles ont tiré sur des habitants qui s'étaient réunis sur la place de la ville. Il y a eu sept morts et un certain nombre de blessés. UN في ٢٣/٢/١٩٨٥ ارتكبت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي مجزرة في بلدة صير الغربية في قضاء النبطية، حيث اقتحمت اﻵليات القرية وأطلقت النار على المواطنين الذين تجمعوا في حسينية البلدة مما أسفر عن مقتل ٧ وسقوط عدد من الجرحى.
    les forces israéliennes d'occupation ont en outre modifié de force la situation qui régnait dans le village d'Abou Dis, aux alentours de Jérusalem-Est. UN وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بتغيير الوضع السائد بالقوة في قرية أبو ديس قرب القدس الشرقية.
    Pendant ces démolitions illégales, les forces israéliennes d'occupation ont blessé au moins sept civils palestiniens. UN وفي أثناء عمليات الهدم غير المشروعة هذه، تسببت قوات الاحتلال الإسرائيلية بجرح سبعة مدنيين فلسطينيين على الأقل.
    - À 21 heures, les forces israéliennes d'occupation ont détruit à l'explosif leur position située à Chab'a (localité de Chebl) après l'avoir évacuée. UN - الساعة 00/21 قامت قوات الاحتلال الاسرائيلي بتفجير مركزها في شبعا محلة الشبل بعد إخلائه.
    - À 10 h 5, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé la position de Souwayda à l'artillerie lourde. UN - الساعة 05/10 قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بقصف موقع السويدا بالقذائف الثقيلة.
    — À 5 h 30, les forces israéliennes d'occupation ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Kafour. UN - في الساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على وادي الكفور.
    les forces israéliennes d'occupation ont pris d'assaut et réoccupé, il y a quelques jours, la ville de Bethléem où elles se sont livrées à des actions semblables. UN ومنذ بضعة أيام، هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي أيضا مدينة بيت لحم وأعادت احتلالها وقامت بأعمال مماثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus