"les frais de voyage des fonctionnaires" - Traduction Français en Arabe

    • الحالات المناسبة مصاريف سفر الموظفين
        
    • بسفر الموظفين
        
    • تكاليف سفر الموظفين
        
    • نفقات سفر موظفي
        
    • لسفر الموظفين
        
    • تكلفة سفر الموظفين
        
    • نفقات سفر الموظفين
        
    • بسفر موظفي
        
    • بالمشاورات الدورية
        
    • تكاليف سفر موظفي
        
    • وبسفر موظفي
        
    • وتكاليف سفر الموظفين
        
    Sous réserve des conditions et des définitions établies par le/la Secrétaire général(e), l'Organisation des Nations Unies paie, lorsqu'il y a lieu, les frais de voyage des fonctionnaires, de leurs conjoints et des enfants à leur charge. UN تدفع الأمم المتحدة في الحالات المناسبة مصاريف سفر الموظفين وأزواجهم وأولادهم المعالين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    Sous réserve des conditions et des définitions établies par le/la Secrétaire général(e), l'Organisation des Nations Unies paie, lorsqu'il y a lieu, les frais de voyage des fonctionnaires, de leurs conjoints et des enfants à leur charge. UN تدفع الأمم المتحدة في الحالات المناسبة مصاريف سفر الموظفين وأزواجهم وأولادهم المعالين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    A.27A.21 Le montant de 4 800 dollars doit permettre de couvrir les frais de voyage des fonctionnaires qui seront appelés, le cas échéant, à se rendre dans d'autres lieux d'affectation pour coordonner les procédures arrêtées par la Commission paritaire de recours et à maintenir l'uniformité de ses recommandations. UN ألف-27 ألف-21 تتصل الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين وقدرها 800 4 دولار بالسفر إلى مراكز العمل الأخرى حسب الاقتضاء لتنسيق الإجراءات والمحافظة على اتساق توصيات مجلس الطعون المشترك.
    Cependant, tous les efforts sont faits pour réduire au minimum les frais de voyage des fonctionnaires. UN لكنه يبذل جهد حثيث ﻹبقاء تكاليف سفر الموظفين عند حد أدنى.
    En outre, un montant de 325 400 dollars serait nécessaire pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires des services de conférence de Genève qui se rendront à Bonn (ibid., par. 4). UN وبالإضافة إلى تلك التكاليف، يقدر بأن مبلغ 400 325 دولار سيكون مطلوبا لتغطية نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات من جنيف إلى بون (المرجع نفسه، الفقرة 4).
    Un montant de 3 700 dollars a été nécessaire en 2008 pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires. UN ويلزم مبلغ مقداره 700 3 دولار في عام 2008 لسفر الموظفين.
    25.62 Le montant prévu (454 600 dollars), qui fait apparaître une diminution de 40 800 dollars, servira à financer les frais de voyage des fonctionnaires, journalistes et invités participant aux colloques internationaux et aux missions d'information au Moyen-Orient ainsi que les frais de voyage des participants aux programmes de stage. UN ٥٢-٢٦ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٤٥٤ دولار، والتي تعكس نموا سلبيا قدره ٨٠٠ ٤٠ دولار، تكلفة سفر الموظفين والصحفيين والمشتركين في لقاءات الصحفيين الدولية والبعثات الاخبارية لتقصي الحقائق في الشرق اﻷوسط، علاوة على سفر المشتركين في برامج التدريب داخل اﻷمم المتحدة.
    Sont également prévus ici les frais de voyage des fonctionnaires accompagnant une délégation du Comité à une réunion internationale ou en mission en vue de consultations. UN ويشمل أيضا نفقات سفر الموظفين المرافقين ﻷعضاء اللجنة إلى اجتماعات وبعثات التشاور الدولية.
    Sous réserve des conditions et des définitions établies par le/la Secrétaire général(e), l'Organisation des Nations Unies paie, lorsqu'il y a lieu, les frais de voyage des fonctionnaires, de leurs conjoints et des enfants à leur charge. UN تدفع الأمم المتحدة في الحالات المناسبة مصاريف سفر الموظفين وأزواجهم وأولادهم المعالين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    Sous réserve des conditions et des définitions établies par le Secrétaire général, l'Organisation des Nations Unies paie, lorsqu'il y a lieu de le faire, les frais de voyage des fonctionnaires, de leur conjoint et des enfants à leur charge. UN تدفع الأمم المتحدة في الحالات المناسبة مصاريف سفر الموظفين وأزواجهم وأولادهم المعالين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    Sous réserve des conditions et des définitions établies par le/la Secrétaire général(e), l'Organisation des Nations Unies paie, lorsqu'il y a lieu, les frais de voyage des fonctionnaires, de leurs conjoints et des enfants à leur charge. UN تدفع الأمم المتحدة في الحالات المناسبة مصاريف سفر الموظفين وأزواجهم وأولادهم المعالين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    Le montant prévu (10 900 dollars) concerne les frais de voyage des fonctionnaires se rendant à la réunion du Bureau des services d’achat interorganisations et à des réunions de coordination tenues au Siège, notamment dans le domaine de la sécurité. UN ٧٢ هاء - ١٤ يتصل التقدير البالغ ٠٠٩ ٠١ دولار بسفر الموظفين لحضور اجتماع وحدة خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات واجتماعات تعقد في المقر ﻷغراض التنسيق وتنسيق اﻷمن.
    8.89 Le montant prévu (102 100 dollars), soit une diminution de 5 500 dollars, servirait à financer les frais de voyage des fonctionnaires qui prendront part à des réunions d’organismes des Nations Unies et d’autres organisations. UN ٨-٩٨ تتصل الاحتياجات المالية البالغة ١٠٠ ١٠٢ دولار، والتي تمثل نقصانا بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار، بسفر الموظفين لحضور اجتماعات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    Le montant prévu (10 900 dollars) concerne les frais de voyage des fonctionnaires se rendant à la réunion du Bureau des services d’achat interorganisations et à des réunions de coordination tenues au Siège, notamment dans le domaine de la sécurité. UN ٢٧ هاء-٤١ يتصل التقدير البالغ ٩٠٠ ١٠ دولار بسفر الموظفين لحضور اجتماع وحدة خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات واجتماعات تعقد في المقر ﻷغراض التنسيق وتنسيق اﻷمن.
    Cependant, tous les efforts sont faits pour réduire au minimum les frais de voyage des fonctionnaires. UN لكنه يبذل جهد حثيث ﻹبقاء تكاليف سفر الموظفين عند حد أدنى.
    Le budget proposé pour ce programme inclut en outre les frais de voyage des fonctionnaires qui participent aux réunions internationales pertinentes. UN كما تشمل الميزانية المقترحة لهذا البرنامج تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماعات الدولية ذات الصلة.
    En outre, un montant de 681 100 dollars serait nécessaire pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires des services de conférence de Genève qui se rendront à Bonn (ibid., par. 5). UN وبالإضافة إلى تلك التكاليف، يقدر بأن مبلغ 100 681 دولار سيكون مطلوبا لتغطية نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات من جنيف إلى بون (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    En outre, un montant de 325 400 dollars serait nécessaire pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires des services de conférence de Genève qui se rendront à Bonn (voir A/C.5/58/31, par. 4). UN وبالإضافة إلى تلك التكاليف، يقدَّر أنه ستكون هناك حاجة لمبلغ 400 325 دولار لتغطية نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات من جنيف إلى بون (أنظر A/C.5/58/31، الفقرة 4).
    Un montant de 3 700 dollars a été nécessaire en 2008 pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires. UN ويلزم مبلغ مقداره 700 3 دولار في عام 2008 لسفر الموظفين.
    25.62 Le montant prévu (454 600 dollars), qui fait apparaître une diminution de 40 800 dollars, servira à financer les frais de voyage des fonctionnaires, journalistes et invités participant aux colloques internationaux et aux missions d'information au Moyen-Orient ainsi que les frais de voyage des participants aux programmes de stage. UN ٥٢-٢٦ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٤٥٤ دولار، والتي تعكس نموا سلبيا قدره ٨٠٠ ٤٠ دولار، تكلفة سفر الموظفين والصحفيين والمشتركين في لقاءات الصحفيين الدولية والبعثات الاخبارية لتقصي الحقائق في الشرق اﻷوسط، علاوة على سفر المشتركين في برامج التدريب داخل اﻷمم المتحدة.
    Sont également prévus ici les frais de voyage des fonctionnaires accompagnant une délégation du Comité à une réunion internationale ou en mission en vue de consultations. UN ويشمل أيضا نفقات سفر الموظفين المرافقين ﻷعضاء اللجنة إلى اجتماعات وبعثات التشاور الدولية.
    12B.45 Les ressources prévues à cette rubrique (9 600 dollars) couvriront les frais de voyage des fonctionnaires de la Division envoyés pour des consultations au Siège. UN ١٢ باء -٤٥ تتعلق الاحتياجات تحت هذا البند )٦٠٠ ٩ دولار( بسفر موظفي شعبة الادارة لاجراء المشاورات مع المقر.
    18.131 Les ressources demandées (23 300 dollars) permettront de financer les frais de voyage des fonctionnaires qui se rendent au Siège pour des consultations et qui participent à des réunions sur l'administration, le personnel, le budget et les finances, les achats et les questions relatives au TEI. UN ٨١-١٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٣٠٠ ٢٣ دولار بالمشاورات الدورية مع المقر والاشتراك في اجتماعات بشأن مسائل اﻹدارة والموظفين والميزانية والمالية والشراء والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    les frais de voyage des fonctionnaires du secrétariat pour répondre aux besoins d'assistance technique des Parties ont été estimés à environ 60 000 dollars par an. UN وتقدر تكاليف سفر موظفي الأمانة المطلوبين للاستجابة لحاجات المساعدة التقنية للأطراف بنحو 000 60 دولار أمريكي سنوياً.
    29.9 Le montant prévu pour 1994-1995, soit 470 000 dollars, couvrira les frais de voyage à New York des fonctionnaires des bureaux hors Siège qui seront associés à la conception des versions 3 et 4 du système et les frais de voyage des fonctionnaires du Siège qui se rendront dans les bureaux hors Siège pour mettre en place le système et former ses utilisateurs. UN ٢٩ - ٩ تتصل الاحتياجات التقديرية )٠٠٠ ٤٧٠ دولار( للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بسفر الموظفين من المكاتب البعيدة عن المقر الى نيويورك لاستعراض تصميم الاصدارين الثالث والرابع، وبسفر موظفي المقر الى تلك المكاتب لتنفيذ النظام، بما في ذلك تدريب المستعملين.
    Outre les dépenses relatives au personnel, les ressources annuelles nécessaires couvrent les services de consultants et les frais de voyage des fonctionnaires, notamment pour assurer le service des réunions du Groupe d'experts et participer à ces réunions et à d'autres manifestations scientifiques, ainsi que le coût des réunions du Bureau du Comité. UN وإضافة إلى تكاليف الموظفين، هناك احتياجات سنوية من الموارد لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية وتكاليف سفر الموظفين من أجل جملة أمور، منها تخديم وحضور اجتماعات فريق الخبراء وغيرها من التظاهرات العلمية، فضلاً عن تكاليف اجتماعات أعضاء مكتب اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus