Approvisionnement et contrôle de la consommation de carburant par les générateurs | UN | تزويد المولدات العاملة بالوقود ورصد استهلاكه 800 233 دولار |
Je veux un rapport sur le standard et les générateurs. | Open Subtitles | أريدُ تقريراً عن حالة المولدات ولوحات مفاتيح الطاقة |
On a de hautes température sur les générateurs 1 et 2. | Open Subtitles | لدينا ارتفاع في درجة حرارة المولدات رقم واحد واثنين |
Son dernier projet était de remplacer les générateurs dans un barrage hydroélectrique en Irak. | Open Subtitles | مشاركة مشروعها تم استبدال مولدات داخل سد الطاقة الكهرومائية في العراق. |
Tirer sur les générateurs d'hyperpropulsion ventraux sera des plus efficaces. | Open Subtitles | استهدف مولدات الدفع الفائق ذلك سيكون مؤثر أكثر |
Enfin, quand les générateurs seront lancés. Je peux vous aider. | Open Subtitles | وعندها يبدأ المولد يمكن أن أساعدك في ذلك |
Une progression a été constatée dans les achats d'autres groupes de produits, à savoir les ordinateurs, le matériel de bureau, l'équipement de communication et le matériel audio-visuel, les générateurs et le matériel de laboratoire, qui ont représenté 22,8 % de la valeur totale des achats en dollars en 1995 contre 15,5 % en 1994. | UN | وتحقق نمو في الشراء في مجموعات أخرى من السلع، لا سيما الحواسيب، ومعدات المكاتب، وأجهزة الاتصال واﻷجهزة السمعية البصرية، ومولدات الطاقة وأجهزة المختبرات التي بلغت نسبتها ٢٢,٨ في المائة من مجموع قيمة المشتريات بالدولار في عام ١٩٩٥، مقابل ١٥,٥ في المائة من القيمة اﻹجمالية للشراء في عام ١٩٩٤. |
Après le départ de Maria, les générateurs n'ont jamais été installés. | Open Subtitles | بعد أن غادر ماريا , المولدات تم تثبيت أبدا. |
Très bien, Mannings, Huntington, venez avec moi Vers les générateurs. | Open Subtitles | حسنا , مانينجس، هنتنغتون انتما معى الى المولدات |
Si les générateurs sont maintenus en marche. Alors il faut commencer tout de suite. | Open Subtitles | ـ إذا كانت المولدات جاهزة ـ يجب أن نبدأ فى الحال |
:: Entreposage et distribution de 784 000 litres de diesel pour les générateurs | UN | :: تخزين وصرف 000 784 لتر من وقود الديزل لتشغيل المولدات الكهربائية |
Le nombre de générateurs exploités et entretenus est plus important que prévu parce que tous les générateurs n'ont pas été pris en compte dans les prévisions. | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تأخذ في الحسبان جميع المولدات الكهربائية |
Entreposage et distribution de 784 000 litres de diesel pour les générateurs | UN | تخزين 000 784 لتر من وقود الديزل وإمداد المولدات الكهربائية بها |
D. TVA à taux zéro sur tous les générateurs d'électricité 70 21 | UN | دال - الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة على المولدات كافة 22 |
Alors que les générateurs de secours s'activeront et son armée sera sur nous. | Open Subtitles | اذا عملت مولدات الطوارئ وانقض جيشه علينا |
Parce que la ville utilisé le nucléaire, mais nous avons utilisé les générateurs diesel et le gaz naturel. | Open Subtitles | لأن الطاقة النووية التي تغذيها نفدت منذ زمن بعيد لذلك كنا نستخدم مولدات تعمل بالديزل ومحولات غاز |
Le moteur fonctionne. Friesen veut voir les générateurs de boucliers. | Open Subtitles | فريزين يقول أن المحرك فحص لكن يريد إلقاء نظرة على مولدات الدرع |
les générateurs de stase seront déchirés en lambeaux et vous aussi . | Open Subtitles | مولدات غرف الركود ستتمزق إلى قطع صغيرة, و كذلك أنتم |
Mettez en marche les générateurs d'air froid. | Open Subtitles | مولدات التبريد تعمل في غرفة التعويم انها تقريبا جاهزة |
Jusque là j'ai été capable d'anticiper ses approches vers les générateurs actifs, et les couper à distance. Là, regardez. | Open Subtitles | لقد نجحت فكرتك ، فنحن نعرف متى يتجه إلى المولد و من ثم نغلقه |
les générateurs d'aérosols sont des appareils spécialement conçus ou modifiés pour être installés dans des aéronefs; il s'agit de buses, de pulvérisateurs centrifuges ou d'autres appareils semblables. | UN | وحدات توليد الهباء هي أدوات مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات مثل الرشاشات وأسطوانات الرذاذ والأدوات المشابهة. |
Les conséquences du manque de carburant se sont conjuguées à celles de la pénurie d'électricité dans la capitale, forçant certaines agences humanitaires à soustraire une portion parfois importante de leur réserve de carburant pour alimenter les générateurs de leurs bureaux. | UN | واضطرت بعض المنظمات اﻹنسانية نتيجة للنقص في الوقود الذي صاحبه انقطاع التيار الكهربائي في العاصمة إلى سحب جزء كبير أحيانا من احتياطي الوقود المخصص لها لتغذية أجهزة توليد الكهرباء في مكاتبها. |
On a besoin d'essence pour les générateurs. | Open Subtitles | تحتاجين للوقود للمولد. |
Les écarts sont essentiellement imputables au niveau moins élevé que prévu des dépenses concernant les générateurs et les carburants et à la baisse du coût des transports aériens, le retrait des aéronefs étant intervenu plus tôt que prévu; ces économies ont été compensées en partie par l'augmentation des dépenses au titre du personnel recruté sur le plan international et du rapatriement des contingents militaires. | UN | وذكرت أن الأسباب الرئيسية للفرق تعود إلى انخفاض نفقات وقود المولّدات الكهربائية والمركبات وانخفاض الاحتياجات من العمليات الجوية بالنظر إلى نقل طائرات البعثة من مواقعها قبل الموعد المتوقع، تقابلها جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين وإعادة أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن. |