"les gens que" - Traduction Français en Arabe

    • الناس الذين
        
    • الأشخاص الذين
        
    • الناس التي
        
    • للأشخاص الذين
        
    • الناس الذي
        
    • والناس الذين
        
    • الأشخاص الذي
        
    • فقط الناس
        
    J'écrivais les noms de tous les gens que je voulais voir morts dans un livre... Open Subtitles كان هناك كتاب كبير كتبت فيه اسامي كل الناس الذين تمنيت موتهم
    Maman, nous ne pouvons plaisanter qu'avec les gens que nous aimons Open Subtitles أمي ،يمكننا أن نمزح فقط مع الناس الذين نحبهم
    Nous ne somme pas meilleur que les gens que nous combattons n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن لسنا أفضل من الناس الذين نقاتل، أليس كذلك؟
    Tous les gens que j'ai tués en te laissant vivre. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لتركك حياً.
    Aux États-Unis, les gens que nous voyons sur les écrans de télévision sont semblables à ceux que nous voyons dans les rues. UN وفي الولايات المتحدة، فإن الأشخاص الذين نشاهدهم على شاشات التلفزيون يشبهون الأشخاص الذين نشاهدهم في الشوارع.
    Ça semble être un choix populaire chez les gens que j'aime. Open Subtitles يبدو أن هذا خيار شائع وسط الناس الذين أهتم لأمرهم
    Auriez-vous la fausse impression de ne défendre que les gens que vous appréciez ? Open Subtitles هل انت تحت الانطباع الخاطئ بانه يمكنك الفاع عن الناس الذين تريدهم؟
    les gens que j'ai rejoint ici aujourd'hui ont traqués des actions secrètes à travers le globe. Open Subtitles الناس الذين تعاملت معهم اليوم كانوا يتتبعون مهمات سرية حول العالم
    les gens que ces terroristes ont pourchassés, et bien, ce sont des vicieux. Open Subtitles الناس الذين طاردهم هؤلاء الإرهابيون هم الأكثر شراسة
    Je veux vivre le reste de ma vie avec les gens que j'aime, et pas dans un hôpital. Open Subtitles اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم ليس في المستشفى
    les gens que tu as connus toute ta vie sont devenus des étrangers, tu vois ? Open Subtitles الناس الذين كنت تعرفهم طوال حياتك يصبحون غرباء
    Ai-je mal compris les gens que tu as massacré dans ce parc ? Open Subtitles حقًا, هل أسأت فهم أولئك الناس الذين قتلتهم في ذلك المنتزه؟
    Écoute, la Perturbation d'Holloway, elle puise dans ton instinct, pour protéger les gens que tu aimes. Open Subtitles استمعي اضطراب هولواي انه موجود في غريزتك لحماية الناس الذين تهتمين بهم
    Et tout ce qu'il le prouve est les gens que j'ai blessé. Open Subtitles وكل ما أريد أن أقدمه لكل الناس الذين آذيتهم
    Le Pakistan nie que les gens que nous avons arrêté sont des agents de l'ISI. Open Subtitles باكستان تنكر أن هؤلاء الأشخاص الذين قتلناهم من عملائهم
    Tous les mensonges que j'ai dit, les lieux que j'ai infiltrés, les gens que j'ai brûlés, ils sont tous dehors à m'attendre à l'affût. Open Subtitles كل الكذبات التي قلتها الأماكن التي تسللت إليها ، الأشخاص الذين كشفتهم جميع من كذبت عليهم خرجوا بإنتظاري
    Sinon vous finissez par blesser les gens que vous aimez le plus. Open Subtitles و إلا، سينتهي بك المطاف بجرح الأشخاص الذين تحبهم
    Tu ne connais pas les gens que tu défends. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين الأشخاص الذين تدافعين عنهم
    Je suis chez moi, avec les gens que j'aime, avec mon fils. Open Subtitles ألزم منزلي أعاشر الناس التي أحبها. أعاشر ابني
    Quand maintenir sa couverture signifie laisser les gens que vous aimez aller droit dans un piège, vous avez un choix à faire. Open Subtitles عندما تكون المحافظة على غطائك هو السماح للأشخاص الذين تهتم لأجلهم للمشي داخل فخ لديك خيار لتقوم به
    Parfois les gens que nous aimons sont blessés, mais il n'y a rien qu'on puisse faire. Open Subtitles بعض الأحيان الناس الذي نحبهم يتأذون ولا يوجد أي شيء نفعله حيال ذلك
    Tout le bien que t'as fait, les gens que t'as sauvé, tous les sacrifices que tu as fait ? Open Subtitles كل الخير الذي فعلته والناس الذين أنقذتهم وما قمت بتقديمه من تضحيّات
    Nous savons tous les deux ce que nous sommes prêts à faire pour les gens que nous aimons. Open Subtitles كلانا سيبذل ما في وسعه . من أجل الأشخاص الذي نحب
    Ah, exactement les gens que j'ai besoin de voir. Open Subtitles اوه,فقط الناس الذين أحتاج لرؤيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus