"les grenades" - Traduction Français en Arabe

    • القنابل اليدوية
        
    • والقنابل اليدوية
        
    • أو قنبلة يدوية
        
    • الرمان
        
    • قذائف الأعماق
        
    • من القنابل
        
    Le Zimbabwe a fait savoir que la définition des munitions figurant dans sa législation interne était plus large que celle du Protocole et visait également les grenades, les bombes et les missiles. UN وأفادت زمبابوي بأن تعريفها المحلي للذخيرة هو تعريف أوسع ويضم القنابل اليدوية والقنابل والقذائف.
    Le Zimbabwe a fait savoir que la définition des munitions figurant dans sa législation interne était plus large que celle du Protocole et visait également les grenades, les bombes et les missiles. UN وأفادت زمبابوي بأن تعريفها الداخلي للذخيرة أوسع ويضم القنابل اليدوية والقنابل والقذائف.
    La plupart de nos armes sont manquantes les SMG, les grenades. Open Subtitles ومعظم أدواتنا مفقودة الرشاشات و القنابل اليدوية
    Aucun autre type d'armes, y compris les mines et les grenades, ne sera déployé dans la zone. UN ولا تُنشر داخل المنطقة أية أسلحة أخرى، بما في ذلك الألغام والقنابل اليدوية.
    ii) Toute autre arme ou tout autre engin de destruction tels que les explosifs, les bombes incendiaires ou à détonation gazeuse, les grenades, les roquettes, les lance-roquettes, les missiles, les systèmes de missiles ou les mines; UN `٢` أي سلاح أو جهاز تدميري آخر ، مثل أي متفجرة ، أو قنبلة حارقة أو غازية ، أو قنبلة يدوية ، أو صاروخ ، أو جهاز لاطلاق الصواريخ ، أو قذيفة ، أو نظام لاطلاق القذائف ، أو لغم ؛
    Je dit ... les grenades sont sur moi. Open Subtitles اقول شراب الرمان على حسابي
    Réglez les grenades sous-marines sur 150. Open Subtitles - أضبط قذائف الأعماق على 150 متر - أضبط قذائف الأعماق على 150 متر
    - 100 mètres. Trop loin pour les grenades, trop près pour l'artillerie. Open Subtitles بعيدون جداً من القنابل قريبون جداً من المدفعية
    - Le deuxième canon. - les grenades d'abord. Open Subtitles ــ وهذا المدفع الثاني ــ القنابل اليدوية أولاً
    D’après les intervenants humanitaires, les grenades avaient posé de gros problèmes au premier trimestre 2014, faisant plusieurs morts et blessés, y compris des enfants, parmi la population civile. UN ويقال إن القنابل اليدوية شكلت تحديا كبيرا للجهات الفاعلة الإنسانية خلال الربع الأول من عام 2014، نظرا لتسببها في قتل أو جرح عدة مدنيين، بمن فيهم الأطفال.
    Elle a déterminé, après avoir examiné les petits cratères dans la zone de l'incident, que les grenades avaient été lancées depuis la ligne de cessez-le-feu. UN واستناداً إلى تقييم أجرته البعثة بعد معاينتها الحفر الصغيرة في منطقة الحادث، أُطلقت القنابل اليدوية من ناحية خط وقف إطلاق النار.
    iii) La tendance est similaire pour la menace que les grenades et les obus de mortier font peser sur les populations locales, en ce sens que la menace semble en rapport direct avec les quantités recensées. UN `3` ونجد الميل نفسه بالنسبة للخطر الذي يتعرض لـه السكان المحليون جراء القنابل اليدوية وقذائف الهاون حيث يبدو أنه يتطابق مع أعداد القنابل والقذائف التي وُجدت.
    iv) Il est intéressant de noter la corrélation entre les grenades, les obus de mortier et les pièces d'artillerie sur le plan des quantités recensées. UN `4` ومن المثير للاهتمام ملاحظة الارتباط بين القنابل اليدوية وقذائف الهاون ودُفعات نيران المدفعية من حيث الكميات التي عثر عليها.
    Bien qu'aucun accident imputable à la présence de mines terrestres n'ait été signalé depuis janvier 1994, les grenades à main et les autres engins explosifs ont blessé 271 personnes dont 42 enfants. UN وفي حين لم يبلغ عن حصول حوادث ناتجة عن انفجار ألغام برية منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تسببت القنابل اليدوية وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة بجرح ٢٧١ شخصا، من بينهم ٤٢ طفلا.
    Peggy, je t'ai demandé de faire attention avec les grenades. Open Subtitles بيجي)، لقد طلبت منك أن) تكوني حذرة مع القنابل اليدوية
    Rassemblons les grenades. Open Subtitles لنجمع القنابل اليدوية
    Vous avez les grenades ? Open Subtitles هل احضرتم القنابل اليدوية ؟
    Sont également englobées dans la définition les munitions, telles que les cartouches, les obus, les grenades et les mines terrestres. UN ويشمل التعريف أيضاً ذخائر، مثل الخراطيش والمقذوفات والقنابل اليدوية والألغام الأرضية.
    Les armes de cette catégorie, à laquelle appartiennent les bombes aérodispersées, les grenades, les mines terrestres, les engins explosifs artisanaux et les mortiers, ont tendance à avoir des effets que leurs utilisateurs ne peuvent prévoir ou contrôler avec précision, et leur utilisation va donc de pair avec un très grand risque de frapper à l'aveugle. UN ولا يمكن لمن يستخدم هذه الأسلحة، التي تشمل القنابل التي تُلقى من الجو والقنابل اليدوية والألغام الأرضية والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع وقذائف الهاون، التنبؤ بالآثار التي تحدثها أو التحكم بدقة فيها، ولذلك فهي تمثل خطرا كبيرا بما تنطوي عليه من عشوائية في تأثيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus