"les groupes nationaux" - Traduction Français en Arabe

    • المجموعات الوطنية
        
    • الجماعات القومية
        
    • المجموعات القومية
        
    • الجماعات الوطنية
        
    • المجموعتين الوطنيتين
        
    • الشُعب اﻷهلية
        
    • الفئات الوطنية
        
    • مجموعة وطنية
        
    • الشعب الوطنية
        
    • الشُّعَب الوطنية
        
    Liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    Liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    Liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    Curriculum vitæ du candidat désigné par les groupes nationaux UN السيرة الشخصية للمرشحة التي سمتها المجموعات الوطنية
    Note du Secrétaire général transmettant la liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Note du Secrétaire général transmettant le curriculum des candidats présentés par les groupes nationaux UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها السير الذاتية للمرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Cinquante-septième année Candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Curriculum vitae des candidats présentés par les groupes nationaux UN بيان السيرة الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    De plus, elle dispose que tous les groupes nationaux et ethniques ont le droit de développer librement leurs arts professionnels et amateurs. UN وبالمثل ينص القانون على أن جميع المجموعات الوطنية والإثنية لها الحق في حرية تطوير الفنون على مستوى الاحتراف والهواية.
    Soixantième année Candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Curriculum vitae des candidats présentés par les groupes nationaux UN بيان السيرة الشخصية لمرشحي المجموعات الوطنية
    Curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux UN بيان السيرة الشخصية لمرشِّحي المجموعات الوطنية
    CANDIDATS PRÉSENTÉS PAR les groupes nationaux UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    DE JUSTICE CANDIDATS PRÉSENTÉS PAR les groupes nationaux UN قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    À la fin de 2005, ce département a publié des données sur les groupes nationaux et ethniques sur son site Internet. UN وكانت هذه الإدارة نشرت في نهاية عام 2005 على موقعها الشبكي بيانات عن الجماعات القومية الإثنية.
    23. En Norvège, le terme de minorités était employé au sens large, pour désigner les groupes nationaux et ethniques, linguistiques ou culturels qui différaient à d'importants égards d'autres groupes du pays. UN ٢٣ - وفي النرويج، يستخدم مصطلح اﻷقليات بمعناه العام، فيراد به المجموعات القومية واﻹثنية أو اللغوية أو الثقافية التي تختلف في جوانب هامة عن المجموعات اﻷخرى داخل الدولة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité les curriculum vitae des candidats présentés par les groupes nationaux dans le cadre de l'élection de cinq juges de la Cour internationale de Justice qui aura lieu pendant la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة وإلى مجلس اﻷمن السير الشخصية لﻷشخاص الذين رشحتهم الجماعات الوطنية من أجل انتخاب خمسة قضاة لمحكمة العدل الدولية. وسيتم الانتخاب خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    En outre, le Président informe l'Assemblée générale que, comme les groupes nationaux de la Suède et de la Tunisie sont les seuls groupes qui ont nommé M. Abdelfattah Amor, par conséquent, il n'est plus un candidat. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة كذلك أنه، نظراً لأن المجموعتين الوطنيتين السويد وتونس كانتا قد رشحتا السيد عبد الفتاح عمور، فإنه لم يعد مرشحا.
    L'article 4 du Statut de la Cour internationale de Justice stipule que les membres de la Cour sont élus par l'Assemblée générale et par le Conseil de sécurité sur une liste de personnes présentées par les groupes nationaux de la Cour permanente d'arbitrage. UN وتنص المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية على أن أعضاء المحكمة تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من قائمة حاوية أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم الشُعب اﻷهلية في محكمة التحكيم الدائمة.
    La Fédération a créé, à la fin de 1997, une commission chargée d’élaborer un programme d’enseignement uniforme, mais n’a pas encore pu s’accorder sur un programme qui satisfasse tous les groupes nationaux. UN ٣١ - وفي أواخر عام ١٩٩٧ أنشأت في الاتحاد لجنة لوضع منهاج دراسي موحد، إلا أنه لم يتم بعد وضع منهاج يرضي جميع الفئات الوطنية.
    Candidats présentés par les groupes nationaux - - Note du Secrétaire général - - Retrait d'une candidature présentée par un groupe national [A A C E F R] UN قائمة مرشحي المجموعات الوطنية - مذكرة من الأمين العام - سحب ترشيح مقترح من مجموعة وطنية [بجميع اللغات الرسمية]
    Note du Secrétaire général : élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice : curriculum vitae des candidats présentés par les groupes nationaux UN انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية - السير الشخصية للمرشحين من قبل الشعب الوطنية - مذكرة من الأمين العام
    En application du paragraphe 1 de l'Article 5 du Statut de la Cour, le Secrétaire général, dans une communication datée du 3 juin 2010, a invité les groupes nationaux des États parties au Statut de la Cour à procéder à la présentation de personnes en situation de remplir les fonctions de membre de la Cour. UN 4 - وعمـلا بالفقرة 1 مــن المادة 5 من النظــام الأساســي للمحكمة، دعا الأمين العام، في رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2010، الشُّعَب الوطنية للدول الأطراف في النظـــام الأساسي للمحكمة إلى ترشيح أشخاص مؤهلين للاضطلاع بمهام عضوية المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus