"les historiens" - Traduction Français en Arabe

    • المؤرخون
        
    • المؤرخين
        
    • والمؤرخون
        
    • مؤرخ
        
    les historiens locaux pensent désormais que le navigateur espagnol Juan de Bermudez a aperçu les îles pour la première fois en 1505. UN ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505.
    les historiens locaux estiment désormais que le navigateur espagnol Juan de Bermudez a aperçu les îles pour la première fois en 1505. UN ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505.
    Et pourtant, les historiens nous le diront, les migrations sont aussi vieilles que le monde. UN ومع ذلك، يؤكد لنا المؤرخون أن الهجرة قديمة العهد قدم العالم ذاته.
    Pour les historiens et les géographes, elle constitue l'eau primordiale d'où ont jailli nombre de civilisations et le trait d'union entre celles-ci. UN أما من وجهة نظر المؤرخين والجغرافيين، فإنه يشكل المياه اﻷولية التي انبثق منها عدد من الحضارات وهمزة الوصل بينها.
    les historiens et experts d'Afrique et de la diaspora pourraient être encouragés à travailler ensemble sur des projets de cette nature. UN ويمكن تشجيع المؤرخين من أفريقيا ومن الشتات على العمل معاً في مشاريع من هذا النوع.
    les historiens nous disent que 40 000 soldats ont été blessés ou tués à Solférino, mais un seul civil aurait péri. UN ويقول المؤرخون أن 000 40 جندي جرحوا أو قتلوا في سولفيرينو، لكن لم يمت سوى مدني واحد.
    les historiens, dans les années à venir, reconnaîtront cette période de changement radical. UN وسيعكف المؤرخون في السنوات المقبلة على دراسة هذه الفترة الحافلة بالتغير الجذري.
    les historiens sont donc unanimes à reconnaître que Carthage a joué le rôle de pionnier de la liberté et de la démocratie dans le monde. UN ويجمع المؤرخون على الاعتراف بأن قرطاج لعبت دور رائد الحرية والديمقراطية في العالم.
    les historiens eux-mêmes ont évoqué, à propos de la traite des esclaves, ce que les meilleurs d'entre eux ont qualifié d'amnésie honteuse de notre histoire. UN وقد تحدث المؤرخون أنفسهم عما وصفه أفضلهم بفقدان الذاكرة المشين في تاريخنا عن تجارة الرقيق.
    les historiens locaux estiment désormais que le navigateur espagnol Juan de Bermúdez les a aperçues pour la première fois en 1505. UN ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505.
    les historiens doivent être conscients de leur position et de son incidence sur leur discours. UN ويحتاج المؤرخون إلى وعي بمراكزهم وبالأثر الناجم على رواياتهم.
    Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité. UN ومن أجل التوصل إلى فهم أفضل لتراث الهدنة، يقترب المؤرخون الأوليمبيون الآن أكثر من تحديد أدق للصياغة القديمة للهدنة.
    Les archives consultées par les historiens contemporains font ressortir non seulement l'ampleur de cette tragédie, mais aussi les raisons qui l'ont provoquée. UN ولا تكشف وثائق المحفوظات التي أخضعها المؤرخون المعاصرون للبحث عن حجم المأساة فحسب، بل وعن أسبابها أيضا.
    Plus tard, les historiens ont découvert ce que nous savons tous ici, que ces rapports, étaient surtout des mensonges. Open Subtitles فيما بعد، اكتشف المؤرخون ما نحن في هذه القاعة نعرفه الآن هذه التقارير، كانت في الغالب أكاذيب
    les historiens l'utilisent pour authentifier des œuvres sans signature. Open Subtitles المؤرخون استخدامها لتحقق من مصدقية أعمال بدون توقيع
    les historiens ont le droit d'interpréter l'histoire, mais non celui d'altérer les faits. UN ومن حق المؤرخين أن يفسروا التاريخ، لا أن يحرفوا الوقائع.
    les historiens doués de bon sens, impartiaux et objectifs savent que les questions historiques ont plusieurs facettes. UN وإن المؤرخين المرهفين وغير المنحازين وغير الانفعاليين يعرفون أن المسائل التاريخية تحتوي على جوانب كثيرة.
    les historiens locaux estiment désormais que le navigateur espagnol Juan de Bermúdez les a aperçues pour la première fois en 1505. UN ولكن المؤرخين المحليين يعتقدون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز كان أول من اكتشف برمودا في عام 1505.
    les historiens l'évoqueront et le décriront, je pense, comme un siècle marqué par trois grands phénomènes. UN وأعتقد أن المؤرخين سيذكرونه وسيسجلونه بوصفه قرن الظواهر الكبرى الثلاث.
    De toute évidence, les historiens de l'avenir considéreront ces deux journées consacrées au dialogue entre les cultures comme un dialogue entrepris de bonne foi au service de la paix. UN ولا شك أن المؤرخين في المستقبل سيسجلون في كتاب تاريخ السلام هذين اليومين المكرسين للحوار المفعم بالحكمة وحسن النية.
    Les ethnographes et les historiens estoniens ont exprimé des points de vue divergents sur la femme estonienne. UN وقد أعرب واضعو الخرائط الإثنية والمؤرخون الإستونيون عن آراء متعارضة بشأن المرأة الإستونية.
    Et tous les historiens grecs, ainsi que tous les scribes, auront les yeux arrachés et la langue coupée. Open Subtitles كل مؤرخ يوناني وكل كاتب عيونهم ستفقئ وألسنتهم ستقطع مِن أفواهِهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus