En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. | UN | وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى. |
les INDH et les États parties | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف |
les INDH et les ONG | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
les INDH devraient adopter des procédures de recrutement judicieuses et transparentes, faisant notamment une place à un processus de sélection ouvert par voie de concours. | UN | وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة. |
En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. | UN | وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى. |
les INDH et les États parties | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف |
les INDH et les ONG | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. | UN | وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى. |
les INDH et les États parties | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف |
les INDH et les ONG | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. | UN | وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى. |
les INDH et les États parties | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف |
les INDH et les ONG | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
les INDH et les États parties | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف |
les INDH et les ONG | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. | UN | وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى. |
les INDH et les États parties | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف |
les INDH devraient adopter des procédures de recrutement judicieuses et transparentes, faisant notamment une place à un processus de sélection ouvert par voie de concours. | UN | وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة. |
les INDH devraient adopter des procédures de recrutement judicieuses et transparentes, faisant notamment une place à un processus de sélection ouvert par voie de concours. | UN | وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة. |
les INDH devraient adopter des procédures de recrutement judicieuses et transparentes, faisant notamment une place à un processus de sélection ouvert par voie de concours. | UN | وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة. |
les INDH ici réunies conviennent de: | UN | وتوافق المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على: |