"les indh" - Traduction Français en Arabe

    • المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى.
    les INDH et les États parties UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف
    les INDH et les ONG UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    les INDH devraient adopter des procédures de recrutement judicieuses et transparentes, faisant notamment une place à un processus de sélection ouvert par voie de concours. UN وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة.
    En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى.
    les INDH et les États parties UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف
    les INDH et les ONG UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى.
    les INDH et les États parties UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف
    les INDH et les ONG UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى.
    les INDH et les États parties UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف
    les INDH et les ONG UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    les INDH et les États parties UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف
    les INDH et les ONG UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    En cas de plainte, les INDH devraient, en fonction des circonstances, engager une action de médiation ou de conciliation. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ، عند الاقتضاء، بالوساطة والمصالحة بخصوص هذه الشكاوى.
    les INDH et les États parties UN المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والدول الأطراف
    les INDH devraient adopter des procédures de recrutement judicieuses et transparentes, faisant notamment une place à un processus de sélection ouvert par voie de concours. UN وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة.
    les INDH devraient adopter des procédures de recrutement judicieuses et transparentes, faisant notamment une place à un processus de sélection ouvert par voie de concours. UN وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة.
    les INDH devraient adopter des procédures de recrutement judicieuses et transparentes, faisant notamment une place à un processus de sélection ouvert par voie de concours. UN وينبغي أن يكون للمؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان إجراءات تعيين مناسبة وقائمة على الشفافية، وتتضمن عملية اختيار مفتوحة تقوم على المنافسة.
    les INDH ici réunies conviennent de: UN وتوافق المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus