"les indicateurs relatifs aux omd" - Traduction Français en Arabe

    • بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
        
    La Division est chargée de la coordination des activités d'établissement de statistiques sur les indicateurs relatifs aux OMD. UN والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية إعداد الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    La douzième réunion du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD s'est tenue en deux temps. UN 1 - نُظم الاجتماع الثاني عشر للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في جزأين.
    Aux rapports 2008 et 2009 sur les objectifs du Millénaire pour le développement, en tant que membre du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD; UN " تقرير الأهداف الإنمائية للألفية " 2008 و2009 الذي أعده الأونكتاد بوصفه عضواً في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    La nouvelle version du Manuel sur les indicateurs relatifs aux OMD devrait être lancée dans le cadre de cet atelier. UN ومن المتوقع أن تصدر خلال حلقة العمل نسخة جديدة من الكتيب الذي يتناول مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les experts ont également examiné la définition de la structure de données pour les indicateurs relatifs aux OMD, et ont formulé quelques recommandations techniques utiles visant à l'améliorer. UN وأجرى أيضا عدد من الخبراء استعراضا لتعريف هيكل بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية أثمر عن بعض التوصيات الفنية المفيدة لتحسينه.
    B. Mise en œuvre du SDMX pour l'échange de données et de métadonnées sur les indicateurs relatifs aux OMD UN باء - تنفيذ تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Ces nouveaux indicateurs et cibles complémentaires ont été rendus opérationnels en 2007 par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD. UN وتم العمل بالمؤشرات والغايات الإضافية الجديدة في عام 2007 بواسطة فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    8. La CNUCED apporte une contribution technique aux travaux du Groupe interinstitutions et d'experts du Secrétariat de l'ONU sur les indicateurs relatifs aux OMD. UN 8- ويساهم الأونكتاد فنياً في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والتابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Les résultats de ces études devraient être communiqués à la réunion du Groupe sur les indicateurs relatifs aux OMD qui doit se tenir en novembre 2008; UN وينبغي رفع نتائج هذه الدراسات إلى الفريق أثناء عقده الاجتماع المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    8. Concernant les OMD, la CNUCED apporte une contribution technique aux travaux du Groupe interinstitutions et d'experts du Secrétariat de l'ONU sur les indicateurs relatifs aux OMD. UN 8- وفيما يخص الأهداف الإنمائية للألفية، يساهم الأونكتاد مساهمة جوهرية في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والتابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Elle a également continué de participer aux travaux du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD et a fait à ce dernier des recommandations sur les leçons tirées du suivi des indicateurs depuis qu'ils existent, en vue du programme de développement pour l'après-2015. UN 10 -واستمرت شعبة السكان في المشاركة في الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وقدمت مدخلات بشأن الدروس المستفادة في رصد المؤشرات مع مرور الزمن لمساهمة فريق الخبراء المتصلة بالأهداف والمؤشرات فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    La Division a par ailleurs continué de tenir à jour le site Web et la base de données du Groupe d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD ( < http://mdgs.un.org > ). UN وتوالي الشعبة أيضا تشغيل الموقع الشبكي لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وقاعدة بياناته (http://mdgs.un.org).
    La Division de statistique a réalisé une évaluation des données disponibles dans la base de données des indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), sur le modèle de celle qui a été effectuée selon les indications des Amis de la présidence sur les indicateurs relatifs aux OMD et présentée à la trente-septième session de la Commission de statistique. UN 1 - أجرت الشعبة الإحصائية تقييما للبيانات المتوافرة في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، على غرار التقييم الذي قدمته إلى الدورة السابعة والثلاثين اللجنة الإحصائية وأعدته تحت إشراف أصدقاء الرئيس المعنيين بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    23.4 Les ateliers et les services consultatifs concernant les indicateurs relatifs aux OMD ont contribué à porter le nombre de rapports de pays sur les OMD de 63 en 2003 à 155 en 2005, sans compter que 85 % des bureaux nationaux de statistique ont participé au processus. UN 23-4 وأسهمت حلقات العمل والخدمات الاستشارية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في تحقيق زيادة في عدد التقارير القطرية عن تنفيذ تلك الأهداف من 63 تقريرا عام 2003 إلى 155 تقرير عام 2005، مع مشاركة 85 في المائة من المكاتب الإحصائية الوطنية في هذه العملية.
    b) Publication de directives spécifiques pour la mise en œuvre dans les pays du SDMX concernant les indicateurs relatifs aux OMD; UN (ب) إصدار مبادئ توجيهية محددة لتنفيذ تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية الخاص بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان؛
    Certaines commissions régionales ont étudié la capacité des pays de fournir des données fiables sur les indicateurs relatifs aux OMD (c'est le cas de la Commission économique pour l'Europe, par exemple). UN وقد توفر دراسات أجرتها بعض اللجان الإقليمية عن قدرة البلدان على تقديم بيانات مأمونة عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية كاللجنة الاقتصادية لأوروبا على سبيل المثال.
    Un certain nombre d'initiatives visant à améliorer les indicateurs relatifs aux OMD ont été présentées dans le Plan d'action de Marrakech pour les statistiques. UN 56 - وتم وضع عدد من المبادرات لتحسين مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في خطة عمل مراكش للإحصاءات.
    Il a également engagé ses membres chargés d'élaborer les indicateurs relatifs aux OMD de suivre ses Principes applicables aux activités statistiques dans les organisations internationales. UN وحثت اللجنة أيضا أعضاءها المسؤولين عن تجميع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على الالتزام بالمبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية في المنظمات الدولية.
    En 2009, la CESAP et l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique ont organisé des ateliers et des formations sur les indicateurs relatifs aux OMD, y compris une formation visant à promouvoir l'utilisation des sources de données administratives aux fins de la compilation des indicateurs relatifs aux OMD. UN وفي عام 2009، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لها، حلقات عمل ودورات تدريبية على مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، من بينها تدريب لتعزيز استخدام مصادر البيانات الإدارية لجمع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Plus particulièrement, le Groupe a élaboré une version révisée du manuel sur les indicateurs relatifs aux OMD, qui sera mieux adaptée aux besoins spécifiques des pays en matière de suivi et inclura tous les indicateurs définis après la publication de la première édition, en 2003. UN وعلى وجه التحديد، أنتج الفريق نسخة منقحة من دليل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. وسيكون الدليل الجديد مُصمَّماً ليلائم بشكل أفضل الاحتياجات المعيَّنة لكل بلد فيما يتعلق بعملية الرصد، ويغطي جميع المؤشرات الجديدة التي استجدت بعد إصدار الطبعة الأولى في عام 2003.
    4. La CNUCED est membre du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD du Secrétariat de l'ONU. UN 4- ويُعد الأونكتاد عضواً في الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus