"les infections respiratoires aiguës" - Traduction Français en Arabe

    • التهابات الجهاز التنفسي الحادة
        
    • وإصابات الجهاز التنفسي الحادة
        
    • والأمراض التنفسية الحادة
        
    • الالتهابات التنفسية الحادة
        
    • الإصابات التنفسية الحادة
        
    • أمراض الجهاز التنفسي الحادة
        
    • وأمراض الجهاز التنفسي الحادة
        
    • وأمراض الجهاز التنفسي المعدية الحادة
        
    • والتهابات الجهاز التنفسي
        
    • الأمراض التنفسية الحادة
        
    Lutte contres les infections respiratoires aiguës et les maladies diarrhéiques, y compris le choléra UN مكافحة أمراض اﻹسهال، بما فيها الكوليرا ومكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة
    les infections respiratoires aiguës demeurent une des principales causes de morbidité et de mortalité chez les enfants de moins de 5 ans. UN ولا تزال التهابات الجهاز التنفسي الحادة تشكل سببا رئيسيا لاعتلال ووفيات اﻷطفال دون سن الخامسة.
    Selon les statistiques du Ministère en charge de la santé, les affections les plus fréquemment observées lors des consultations sont : le paludisme (34 %); les infections respiratoires aiguës (16 %); les affections gastro-intestinales (8 %), la diarrhée et les traumatismes (6 %). UN وحسب الإحصاءات الصادرة عن وزارة الصحة، فإن أكثر الإصابات التي يتكرر ملاحظتها لدى الفحص هي: الملاريا بنسبة 34 في المائة؛ وإصابات الجهاز التنفسي الحادة بنسبة 16 في المائة؛ والإصابات المعوية بنسبة 8 في المائة؛ والإسهال والجروح بنسبة 6 في المائة.
    Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës. UN وتم تدريب ثلاثمائة وتسعين عاملا صحيا على معالجة الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية الحادة.
    Les infections respiratoires aiguës: 16 %; UN - الالتهابات التنفسية الحادة 16 في المائة
    Malgré les énormes progrès réalisés dans la lutte contre la mortalité infantile, les infections respiratoires aiguës et la diarrhée constituent encore une menace majeure à la survie des enfants érythréens. UN وعلى الرغم من الخطوات الكبيرة التي تم اجتيازها فيما يتعلق بتخفيض معدلات وفيات الرضع، لا تزال الإصابات التنفسية الحادة والإسهال تشكل خطرا كبيرا على حياة الأطفال في البلد.
    Les maladies infantiles les plus fréquentes sont les infections respiratoires aiguës et les maladies diarrhéiques, suivies par le paludisme et les infections parasitaires. UN وأكثر أمراض الأطفال شيوعاً هي أمراض الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال ويأتي بعدها الملاريا والإصابة بالطفيليات.
    les infections respiratoires aiguës dans 11 % des cas. UN التهابات الجهاز التنفسي الحادة في ١١ في المائة من الحالات.
    Une délégation a noté qu'en dépit des progrès de certains indicateurs clefs de santé, l'Albanie se heurtait toujours à de graves problèmes en matière de santé maternelle et infantile, en particulier les infections respiratoires aiguës et la malnutrition. UN 57 - وأشار أحد الوفود إلى أنه بالرغم من التحسن في بعض المؤشرات الصحية الرئيسية، ما برحت ألبانيا تواجه مشاكل جسيمة في مجال صحة الأم والطفل، من بينها التهابات الجهاز التنفسي الحادة وسوء التغذية.
    La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition. UN وتركز الرعاية المتكاملة لأمراض الطفولة على الوقاية من أمراض الطفولة الرئيسية وعلاجها، بما في ذلك التهابات الجهاز التنفسي الحادة والإسهال والحصبة والملاريا وسوء التغذية.
    5. Programme national de lutte contre les infections respiratoires aiguës UN ٥ - البرنامج الوطني لمكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة
    Cependant, les objectifs du programme proposé étaient vastes et, compte tenu des difficultés logistiques que soulevait leur réalisation, l'UNICEF devait centrer ses efforts sur un plus petit nombre d'objectifs prioritaires, en particulier l'immunisation et la lutte contre les infections respiratoires aiguës. UN غير أن البرنامج المقترح يضم أهدافا عامة، وبالنظر إلى الصعوبات السوقية التي ينطوي عليها اﻷمر، ينبغي أن تركز اليونيسيف على عدد من أقل اﻷولويات، منها التحصين ومكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    Les besoins des femmes sont également pris en considération dans le Programme élargi de vaccination, le Programme national contre les maladies diarrhéiques et le Programme de lutte contre les infections respiratoires aiguës. UN واحتياجات المرأة عالجها أيضا برنامج التحصين الموسع، والبرنامج الوطني لأمراض الإسهال فضلا عن برنامج التهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    Chez les enfants de moins de 5 ans, ce sont : le paludisme (31 %), les anémies (25 %), les infections respiratoires aiguës (9 %), les affections gastro-intestinales (4 %) et la diarrhée (3 %). UN فبالنسبة للأطفال دون سن الخامسة بلغت النسب: الملاريا بنسبة 31 في المائة؛ والإنيميا بنسبة 25 في المائة؛ وإصابات الجهاز التنفسي الحادة بنسبة تسعة في المائة؛ والإصابات المعوية بنسبة أربعة في المائة؛ والإسهال بنسبة ثلاثة في المائة.
    48. les infections respiratoires aiguës sont la cause de 25 % des décès des enfants hospitalisés au Lesotho. UN ٨٤- إن الالتهابات التنفسية الحادة مسؤولة عن ٥٢ في المائة من الوفيات بين اﻷطفال الذين يُدخَلون المستشفيات في ليسوتو.
    Grâce à l'enthousiasme dont les scouts et les guides ont fait preuve dans le cadre des actions de mobilisation et des campagnes en faveur de la thérapie par réhydratation orale et contre les infections respiratoires aiguës, une information personnalisée a pu être apportée à toutes les familles du pays. UN وما يبديه الكشافون والكشافات من حماس في ترويج العلاج باﻹماهة الفموية ومعالجة الالتهابات التنفسية الحادة والتعبئة الاجتماعية يتيح نشر المعلومات عن فرادى الحالات إلى اﻷسر في جميع أنحاء البلد.
    D'après le rapport sur le développement humain dans le Pacifique de 1999, les principales causes de décès à Vanuatu ont été les maladies du système circulatoire, les néoplasmes et le cancer, la mortalité néonatale étant due à trois grandes causes de morbidité à savoir les infections respiratoires aiguës, le paludisme et la diarrhée (PNUD, 1999). UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية في منطقة المحيط الهادي، يلاحظ أن الأسباب الأساسية للوفاة في فانواتو تتمثل في أمراض الجهاز الدموي والأورام الخبيثة والسرطان وموت المواليد الجدد، ومن لجدير بالذكر أن الأسباب الرئيسية الثلاثة للأمراض ترجع إلى الإصابات التنفسية الحادة والملاريا والإسهال (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 1999).
    les infections respiratoires aiguës, le paludisme et la déshydratation induite par des diarrhées sévères sont les maladies les plus importantes qui affectent la santé infantile. UN 215 - إن أمراض الجهاز التنفسي الحادة والملاريا والجفاف الناجم عن الإسهال الحاد هي أهم الأمراض التي تؤثر على صحة الطفل.
    7. Détecter et traiter la malnutrition, l'obésité, les maladies diarrhéiques et les infections respiratoires aiguës. UN (7) التعرف على حالات سوء التغذية، والبدانة، وأمراض الإسهال وأمراض الجهاز التنفسي الحادة ومعالجتها.
    Des programmes de lutte contre le paludisme, les infections respiratoires aiguës et la tuberculose; UN وبرنامج مكافحة الملاريا، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، والسل؛
    Lutte contre les infections respiratoires aiguës (IRA) UN محاربة الأمراض التنفسية الحادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus