"les informations figurant dans les documents" - Traduction Français en Arabe

    • في المعلومات الواردة في الوثائق
        
    • في المعلومات الواردة في الوثيقتين
        
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis pour la session et à faire, s'il y a lieu, des recommandations au FEM. UN 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة، وتقديم توصيات إلى مرفق البيئة العالمية، بحسب الاقتضاء.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les informations figurant dans les documents mentionnés ci-dessus et à prendre toutes les mesures qu'il jugera appropriées. UN 104- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه، واتخاذ أي إجراء تراه ضرورياً.
    59. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les informations figurant dans les documents indiqués ci-après en vue de déterminer les activités possibles à entreprendre au titre du programme de travail sur les pertes et préjudices. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق أدناه بهدف الاتفاق على الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    65. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les informations figurant dans les documents indiqués ci-après en vue de déterminer les activités possibles à entreprendre au titre du programme de travail sur les pertes et préjudices. UN 65- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق أدناه بهدف الاتفاق على الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être examiner les informations figurant dans les documents UNEP/CHW/OEWG/7/6 et Add.1 et adopter la décision qui y est proposée. UN 13 - وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين UNEP/CHW/OEWG/7/6 وAdd.1 واعتماد مقررين على نسق الخطوط المقترحة فيهما.
    17. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis en prévision de la session, en vue de définir la durée et les activités de la prochaine phase du programme de travail de Nairobi. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة، بهدف تحديد مدة المرحلة المقبلة من برنامج عمل نيروبي والأنشطة التي ستُنفذ خلالها.
    14. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis pour la session et à décider des nouvelles mesures à prendre. UN 14- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدّت للدورة وتحديد أي إجراءات إضافية.
    56. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis pour la session, en vue de déterminer les nouvelles mesures à prendre et de transmettre un projet de décision afin que la Conférence des Parties l'examine et l'adopte à sa dix-neuvième session. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدت للدورة، بغية تحديد أي إجراءات إضافية وإحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده.
    17. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis pour la session, en vue de formuler des recommandations destinées à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدَّت للدورة، بهدف تقديم توصيات إلى الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    72. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis en prévision de la session, afin d'établir les projets de décision pertinents pour que la CMP les examine et les adopte à sa neuvième session. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة، بهدف وضع مشاريع المقررات ذات الصلة كي ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.
    87. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis pour la session, à convenir de la façon d'examiner cette question et à convenir de nouvelles mesures propres à faciliter l'avancement des travaux en 2013, en vue de recommander un projet de décision à la Conférence des Parties, pour examen et adoption à sa dix-neuvième session. UN 87- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة، والاتفاق على أسلوب لتناول هذا البند، وتحديد أي إجراء إضافي يلزم اتخاذه لتيسير إحراز تقدم في عام 2013 من أجل التوصية بمقرر ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis en prévision de la session, afin d'achever son examen et d'établir les projets de décision pertinents pour que la CMP les examine et les adopte à sa neuvième session. UN 80- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدت للدورة()، بغية إكمال نظرها في الموضوع وإعداد مشاريع المقررات ذات الصلة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة.
    83. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis en prévision de la session et à poursuivre l'examen de ce point, en tenant compte du rapport technique, des communications des Parties et du rapport de l'atelier technique, afin d'établir les projets de décision pertinents pour que la CMP les examine et les adopte à sa huitième session, selon qu'il conviendra. UN 83- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة ومواصلة النظر في هذا البند، مع مراعاة الورقة التقنية وتقارير الأطراف والتقرير المتعلق بحلقة العمل التقنية، بهدف إعداد مشاريع المقررات ذات الصلة لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته الثامنة، حسب الاقتضاء.
    17. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis en prévision de la session, en vue de faire le point sur l'efficacité du programme de travail de Nairobi, en tenant compte des débats en cours sur les points pertinents dans le cadre d'autres organes, et à mener à bien le bilan du programme de travail de Nairobi à sa trente-quatrième session. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة، بهدف استعراض فعالية برنامج عمل نيروبي، مع مراعاة المناقشات الجارية بشأن البنود ذات الصلة بالموضوع في إطار هيئات أخرى، واستكمال استعراض برنامج العمل في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les documents établis pour la session et dans les communications disponibles sur le site Web de la Convention, en vue d'adresser à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session des recommandations concernant le meilleur moyen d'appuyer l'objectif du programme de travail de Nairobi. UN 15- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين اللتين أُعدّتا للدورة، وفي الآراء المتاحة في موقع الاتفاقية الإطارية الشبكي()، بهدف تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة بشأن أحسن طريقة لدعم هدف برنامج عمل نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus