"les informations générales" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الأساسية
        
    • بالمعلومات الأساسية
        
    • تقديم المعلومات اﻷساسية
        
    • المعلومات العامة
        
    • والمعلومات الأساسية
        
    • على المعلومات الخلفية
        
    • النبذة العامة
        
    les informations générales fournies par le secrétariat concernant le plaidoyer, la sensibilisation et l'éducation sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف ترد في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    les informations générales fournies par le secrétariat concernant le cadre d'action sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN المعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة بشأن إطار السياسة العامة تنعكس في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    les informations générales fournies par le secrétariat concernant le cadre d'action sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة بشأن إطار السياسة العامة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur le renforcement des capacités sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN مدى الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بناء القدرات في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    les informations générales relatives aux contrôles applicables aux exportations allemandes d'armements ont été soumises à l'Organisation des Nations Unies le 14 juillet 1992 (voir A/47/370) et restent valables. UN " تم تقديم المعلومات اﻷساسية بشأن مراقبة تصدير اﻷسلحة في ألمانيا إلى اﻷمم المتحدة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٢ )انظر A/47/370( وهي لا تزال سارية المفعول.
    Il n'est pas nécessaire de reprendre les informations générales sur le cadre de la protection des droits de l'homme fournies dans le document de base commun. UN ولا حاجة لتكرار المعلومات العامة عن إطار حماية حقوق الإنسان التي تضمنتها الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Le Groupe a également recommandé que le public puisse consulter le rapport annuel de synthèse du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les données enregistrées et les informations générales communiquées par les États Membres. UN وأوصى الفريق أيضا بأن يتاح للجمهور التقرير السنوي الموحد المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن البيانات المسجلة والمعلومات الأساسية المتاحة المقدمة من الدول الأعضاء.
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur le renforcement des capacités sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN إلى أي حد تنعكس في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بناء القدرات.
    Leur principale fonction était d'élaborer les informations générales et les recommandations concrètes qui forment la substance du présent rapport. UN وكان هدفها الرئيسي هو إعداد توصيات بشأن المعلومات الأساسية والسياسات التي تشكل أساس هذا التقرير.
    En conséquence, des documents supplémentaires doivent être élaborés par le secrétariat pour tenir compte de cette contribution régionale, qui complétera les informations générales communiquées à l'échelon national. UN وأدى هذا إلى تزايد الاحتياجات من الوثائق التي يتعين على الأمانة إعدادها لإظهار هذا الإسهام الإقليمي لاستكمال المعلومات الأساسية المقدمة على الصعيد الوطني.
    À ce sujet, elle a estimé que les informations générales dont elle disposait montraient que les Iraquiens étaient libres de circuler sur l'ensemble du territoire. UN وفي هذا الصدد، خلص إلى أن المعلومات الأساسية المتاحة تبين أن العراقيين يمكن أن يتنقلوا بحرية في البلد بأكمله.
    À ce sujet, elle a estimé que les informations générales dont elle disposait montraient que les Iraquiens étaient libres de circuler sur l'ensemble du territoire. UN وفي هذا الصدد، خلص إلى أن المعلومات الأساسية المتاحة تبين أن العراقيين يمكن أن يتنقلوا بحرية في البلد بأكمله.
    les informations générales fournies par le secrétariat concernant le plaidoyer, la sensibilisation et l'éducation sont prises en compte dans les recommandations du CRIC UN انعكاس المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بشأن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    les informations générales fournies par le secrétariat sur l'ensemble unifié d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du Comité de la science et de la technologie (CST) UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن المجموعة الموحدة من مؤشرات الأداء في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des modalités d'utilisation de l'ensemble unifié d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن المجموعة الموحدة من مؤشرات التأثير في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    les informations générales fournies par le secrétariat concernant le plaidoyer, la sensibilisation et l'éducation sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة عن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    les informations générales fournies par le secrétariat concernant le cadre d'action sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة بشأن إطار السياسة العامة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Se félicitant de la réponse des États Membres qu’elle avait invités aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L à fournir des données relatives à leurs importations et exportations d’armes ainsi que les informations générales disponibles sur leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leurs politiques en la matière, UN وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول اﻷعضاء للطلبات الواردة في الفقرتين ٩ و ١٠ من القرار ٤٦/٣٦ لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وكذلك تقديم المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية ومشترياتها العسكرية من إنتاجها الوطني وسياساتها ذات الصلة،
    Se félicitant de la réponse des États Membres qu’elle avait invités aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L à fournir des données relatives à leurs importations et exportations d’armes ainsi que les informations générales disponibles sur leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leurs politiques en la matière, UN وإذ ترحب كذلك باستجابــة الـدول اﻷعضــاء للطلب الــوارد بالفقــرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٦/٣٦ لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة وكذلك تقديم المعلومات اﻷساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية عن طريق اﻹنتاج الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    Selon le sujet considéré, le groupe cible à informer varie, mais les informations générales sont destinées à la population dans son ensemble. UN وتختلف المجموعات المستهدفة بالمعلومات باختلاف الموضوع، إلا أن المعلومات العامة تستهدف الجمهور بشكل عام.
    Le Groupe a également recommandé que le public puisse consulter le rapport annuel de synthèse du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les données enregistrées et les informations générales communiquées par les États Membres. UN وأوصى الفريق أيضا بأن يكون التقرير السنوي الموحد للأمين العام المرفوع إلى الجمعية العامة عن البيانات المسجلة والمعلومات الأساسية المتوفرة، المقدمة من الدول الأعضاء، متاحا لاطلاع الجمهور.
    1. On trouvera les informations générales relatives à la présente note aux paragraphes 1 à 4 du document A/CN.9/676/Add.1. UN 1- يمكن العثور على المعلومات الخلفية ذات الصلة بهذه المذكرة في الفقرات 1-4 من الوثيقة A/CN.9/676/Add.1.
    Les délégations sont invitées à consulter les informations générales concernant l'organisation de la session et le programme quotidien publié pendant la session qui sont affichés sur le site Web de la Convention pour prendre connaissance du calendrier détaillé et actualisé des travaux du SBI. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة والبرنامج اليومي الذي ينشر خلالها في الموقع الشبكي للاتفاقية للاطلاع على جدول زمني مفصل ومحدَّث لأعمال الهيئة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus